ويكيبيديا

    "لفرنسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la France
        
    • en France
        
    • à la France
        
    • de France
        
    • pour la France
        
    • français
        
    • française
        
    • la France de
        
    • France et
        
    • que la France
        
    • françaises
        
    • la France d
        
    • la France en
        
    • la France auprès
        
    • de la Fédération de Russie
        
    DU COMITÉ PAR LA MISSION PERMANENTE de la France AUPRÈS UN اللجنة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Les chiffres présentés sont ceux du budget militaire de la France pour 1993, pensions non comprises. UN إن اﻷرقام المقدمة متعلقة بالميزانية العسكرية لفرنسا لعام ١٩٩٣ باستثناء المعاشات التقاعدية.
    Le Représentant permanent de la France Le Représentant permanent de la UN فورونتسوف الممثـل الدائم لفرنسا الممثل الدائم
    Le Représentant permanent de l'Espagne Le Représentant permanent de la France UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم لاسبانيا
    DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la France AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent de la France (Signé) Jean-Bernard MERIMEE Le Représentant permanent du Royaume-Uni UN الممثل الدائم لاسبانيا الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    SECRETAIRE GENERAL PAR LA MISSION PERMANENTE de la France AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent Le Représentant permanent de l'Espagne de la France UN الممثل الدائم لاسبانيا الممثل الدائم لفرنسا القائم باﻷعمال بالنيابة
    adjoint de la France auprès des Nations Unies UN لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة لبريطانيا العظمـى وايرلنــدا لـدى اﻷمـم المتحدة
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis et de la Fédération de Russie ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant de la France. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لفرنسا.
    S. E. M. Jean-Marie GUEHENNO, Représentant permanent de la France auprès de l'Union de l'Europe occidentale. UN سعادة السيد جان ماري غويهينو، الممثل الدائم لفرنسا لدى اتحاد أوروبا الغربية.
    général par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Premier Ministre français vient, par cette mesure, de dévoiler au monde les vraies intentions de la France à Mayotte. UN وبهذا الاجراء، فإن رئيس الوزراء الفرنسي قد عرى أمام العالم النوايا الحقيقية لفرنسا في مايوت.
    GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la France AUPRÈS UN من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent de Le Représentant permanent de la France l'Allemagne UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم ﻷلمانيا
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la France AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    Frédéric Jung, Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies UN فريديريك يونغ، البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    C'est désormais une priorité de la France, le Président l'a rappelé ici il y a quelques jours. UN وهي أولوية لفرنسا الآن. وقد ألمح إليها الرئيس هنا قبل بضعة أيام.
    Il y avait eu en France une cour de sûreté de l'État qu'il avait fallu du temps pour abolir. UN وقد كان لفرنسا محكمة أمن وطنية لكن اتخاذ قرار إلغائها استغرق قدراً غير قليل من الوقت.
    La raison pour laquelle Haïti restait un des pays les plus pauvres au monde résidait principalement dans le fait que ce pays avait été forcé après son accession à l'indépendance de payer des réparations à la France. UN وقال إن سبب استمرار كون هايتي أحد أفقر البلدان في العالم يعود أساساً إلى إجبارها على دفع تعويضات لفرنسا بعد استقلالها.
    À partir ou à épouser le futur roi de France ? Open Subtitles أن تذهبي أو أن تتزوجي الملك المستقبلي لفرنسا ؟
    Et on part pour la France, d'où e suivrai votre procès. Open Subtitles ثم سنذهب لفرنسا وأتمنى أن تغطى الصحف الأوربيه محاكمتك
    du Royaume-Uni (Signé) Sir David HANNAY français Page UN البعثـة الدائمة لاسبانيا لفرنسا للمملكة المتحدة
    Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié. UN شكرا لكم سيادة رئيس الجمهورية الفرنسية وشكرا لفرنسا وشكرا للشعب الفرنسي على صداقته.
    Mais je sais que ce n'est pas le moment pour la France de perdre le soutien de l'Espagne. Open Subtitles لكني اعلم ان الان ليس الوقت المناسب لفرنسا بأن تخسر الدعم الاسباني
    Les États-Unis d'Amérique, la France, et le Royaume-Uni ont encore des colonies et des centaines de bases militaires dans le monde. UN ولا تزال لفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية مستعمرات ومئات القواعد العسكرية في كل أنحاء العالم.
    que la France trouve ici toute l'expression de notre reconnaissance. UN ونود أن نعرب هنا عن تقديرنا العميق لفرنسا.
    Les interventions bilatérales françaises répondent à la fois à des priorités thématiques et géographiques. UN وتستجيب التدخلات الثنائية لفرنسا لأوليات مواضيعية وجغرافية في نفس الوقت.
    La politique culturelle de la France en matière de développement UN 2 - السياسة الثقافية لفرنسا في مجال التنمية
    Le Représentant permanent de Le Représentant permanent de la Fédération de Russie la France UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد