v) Il contribue au programme de travail annuel du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation; | UN | ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
L'UNICEF a coprésidé l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation chargé de l'assurance qualité. | UN | وشاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي تساعد على ضمان الجودة. |
Présidente élue du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, qui compte 45 entités responsables de l'évaluation au sein du système des Nations Unies. | UN | الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم 45 وحدة مسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة. |
En outre, la préparation des missions intégrées permettra d'assurer la cohésion et la complémentarité des opérations de l'équipe des Nations Unies au Kosovo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التخطيط المتكامل للبعثة سوف تضم الآلية اللازمة لكفالة عمليات داعمة مشتركة ومتجانسة لفريق الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Coordination assurée par les réunions bimensuelles de l'équipe de pays des Nations Unies | UN | أُجري التنسيق من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية لفريق الأمم المتحدة القطري |
La Division assume en outre le rôle de secrétariat de l'équipe d'intervention médicale des Nations Unies. | UN | كما اضطلعت الشعبة بخدمات الأمانة لفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات للاستجابة في حالات الطوارئ الطبية. |
Le Fonds dirige le groupe spécial du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, qui est chargé des évaluations effectuées dans l'optique des pays. | UN | وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
:: Création d'une Équipe spéciale chargée de la radio du Groupe des Nations Unies pour les communications, avec pour mission de coordonner la programmation à long terme d'une station indépendante | UN | :: إنشاء فرقة عمل إذاعية تابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل تنسيق البرمجة الإذاعية المستقلة في الأجل البعيد |
Elle a été nommée partenaire du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière, qui coopère avec l'Organisation mondiale de la Santé. | UN | والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
Les directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation sur l'intégration, dans les évaluations, des droits de l'homme et de l'égalité des sexes font également partie de ces principes; | UN | وستكون المبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييم جزءا أيضا من هذا المبدأ التوجيهي؛ |
En ce qui concerne ces évaluations, le Bureau de l'évaluation continuera de participer aux sous-groupes concernés du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | وفيما يتعلق بهذه التقييمات، سيواصل مكتب التقييم المشاركة في المجموعات الفرعية ذات الصلة التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Il serait également nécessaire d'aborder les enjeux associés aux droits de l'homme et à l'égalité des sexes dans les futures évaluations décentralisées, conformément aux directives du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE). | UN | وأشارت الوفود إلى ضرورة تناول قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات اللامركزية المقبلة، وفقا للمبادئ التوجيهية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Nombre de missions de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. Nombre d'aides financières du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وعدد البعثات التابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وعدد المنح المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Huitième cours de formation de l'équipe des Nations Unies pour l'aide à la formation, Oslo | UN | الدورة/الحلقة الدراسية الثامنة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية، أوسلو، النرويج |
Elles ont loué la stratégie collective cohérente de l'équipe de pays des Nations Unies en réponse aux priorités nationales. | UN | وأثنت على الاستجابة الاستراتيجية الجماعية والمتسقة لفريق الأمم المتحدة القطري إزاء الأولويات الوطنية. |
Une équipe du Groupe de la communication facilitera la coordination des activités de sensibilisation dans tout le système et pendant toute l'année. | UN | وتعمل فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات على تيسير تنسيق أنشطة التوعية على نطاق المنظومة على مدى السنة. |
Afin de renforcer et d'appuyer la fonction d'évaluation sur le terrain et dans un esprit de cohérence à l'échelle des Nations Unies, l'UNICEF aidera le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation à s'acquitter des responsabilités suivantes : | UN | ومن أجل تعزيز ودعم مهمة التقييم على المستوى الميداني، وتحليا بروح الاتساق التي تتسم بها الأمم المتحدة، ستوفر اليونيسيف الدعم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لتحقيق ما يلي: |
Le principal instrument de planification pour l'équipe de pays des Nations Unies est le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | وتتمثل أداة التخطيط الرئيسية لفريق الأمم المتحدة القطري في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Appui au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation | UN | تقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
i) GANUPT | UN | `١` من الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال |