ou agissent pour le compte du Corps des gardiens de la révolution islamique | UN | الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
ou agissent pour le compte du Corps des gardiens de la révolution islamique | UN | الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes. | UN | 12 - يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 028 3 فردا عاملا، منهم 144 فردا من الأقليات، 35 منهم من الصرب. |
:: Fourniture d'une direction politique régulière concernant les activités évaluées et approuvées du Corps de protection du Kosovo | UN | :: توفير التوجيه بانتظام بشأن السياسات فيما يتعلق بالأنشطة المقيَّمة والمعتمدة لفيلق حماية كوسوفو |
:: Fourniture de conseils pratiques en ce qui concerne les services du Corps de protection du Kosovo (CPK) après leur évaluation et approbation | UN | :: إسداء المشورة بشأن سياسات الخدمات المقيَّمة والموافق عليها لفيلق حماية كوسوفو |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du Corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du Corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Le travail de l'équipe a été largement mentionné dans la presse et par la télévision albanaise, ce qui a valorisé l'image du Corps de protection du Kosovo. | UN | وحظي الفريق بتغطية إعلامية مكثّفة من جانب التلفزيون الألباني، وعكس صورة مشرّفة لفيلق حماية كوسوفو. |
Fourniture de conseils pratiques en ce qui concerne les services du Corps de protection du Kosovo après leur évaluation et approbation | UN | إسداء المشورة بشأن سياسات الخدمات المقيَّمة والموافق عليها لفيلق حماية كوسوفو |
Le poste de coordonnateur du Corps de protection a été remplacé par le Bureau du Coordonnateur chargé à titre principal du démantèlement du Corps et conseiller principal de ce dernier à partir du 31 janvier. | UN | وقد استعيض عن مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو بمكتب فيلق حماية كوسوفو الذي سيقوم بدور كبير مستشاري التسريح لفيلق حماية كوسوفو. |
Compte tenu de ce qui précède, la Cellule antiterroriste du Corps nigérian de défense civile et de sécurité participe activement à la mise en œuvre de l'embargo sur les armes. | UN | وفي ضوء ما تقدم، فإن وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لفيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا تشارك بفعالية في فرض حظر الأسلحة. |
Le 15 septembre, une grenade a explosé dans un magasin appartenant à des Albanais du Kosovo, et, le 16 septembre, une autre a été jetée contre un immeuble du Corps de protection du Kosovo (CPK) à Mitrovica-Sud. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية في متجر يخص أحد ألبان كوسوفو في غلوغوفاتس، وفي 16 أيلول/سبتمبر، ألقيت قنبلة يدوية على مبنى تابع لفيلق حماية كوسوفو في ميتروفيتشا الجنوبية. |
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) comprend 3 028 membres actifs, parmi lesquels 157 personnes issues de minorités, dont 44 Serbes. | UN | 10 - يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 028 3 فردا نشيطا، من بينهم 157 فردا من الأقليات، 44 منهم من الصرب. |
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) comprend 3 011 membres actifs, dont 151 issus de minorités ethniques. | UN | 11 - يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 011 3 فردا عاملا، من بينهم 151 فردا من الأقليات العرقية. |
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) comprend 3 008 membres actifs, dont 157 issus de minorités ethniques. | UN | 10 - يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 008 3 أفراد عاملين، من بينهم 157 فردا من الأقليات الإثنية. |
Nous voilà membres officiels de l'Escouade Zombie des USA. | Open Subtitles | الأعضاء الرسميّون لفيلق الزومبيّين التابع للولابات المتحدة الأمريكيّة |
8. Le dernier élément est particulièrement important pour comprendre la philosophie de la Legiao de Boa Vontade en matière d'éducation. | UN | 8 - وهذا العنصر الأخير له أهمية خاصة في فهم الفلسفة التعليمية لفيلق المساعي الحميدة. |