Merci d'être venus à cette réunion d'urgence. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم إلى أجتماع أولياء الأمور الطارئ |
Merci à tous d'être venus soutenir la place de la femme dans l'histoire ! | Open Subtitles | شكرا لقدومكم جميعا اليوم لدعم منزلة امرأة في التاريخ أهذا ما في الأمر؟ |
Je vous remercie d'être venus si nombreux. | Open Subtitles | وأود شكركم جميعاً لقدومكم اليوم .لتكريمها |
Bonjour, je veux remercier tout le monde d'être venu, d'avoir laissé son travail pour participer. | Open Subtitles | عمتم مساءً، أودّ أن أشكركم جميعاً لقدومكم للحفل واستقطاع وقت من أعمالكم |
Merci d'être venu. j'étouffe au bureau. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم , أشعر أننى كالصندوق فى المكتب |
Merci d'être venus ! Bonne journée. Attention. | Open Subtitles | شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد. |
Bonjour tout le monde, bonjour, merci à vous d'être venus. | Open Subtitles | مساء الخير يا ساده .. مرحباً .. شكراً لقدومكم |
Merci à tous d'être venus pour partager ce moment. | Open Subtitles | اود ان اشكركم جميعا لقدومكم لمشاركة هذا اليوم المميز معي. |
Je voulais vous dire, du fond de mon cœur, merci beaucoup à tous d'être venus ce soir. | Open Subtitles | أردت أن أقول من أعماق قلبي شكراً جزيلاً لكم لقدومكم الليلة |
J'aimerais vous remercier tous, tout le monde, d'être venus honorer la mémoire... de notre père. | Open Subtitles | ونود أن نشكركم جميعاً لقدومكم وتقديم عزائكم لوالدنا |
Merci à tous d'être venus, prenez place. | Open Subtitles | شكرًا لقدومكم جميعًا، رجاءً تفضّلوا بالجلوس. |
Merci d'être venus. Après tout ce qu'il s'est passé, c'est la moindre des choses. | Open Subtitles | . شكراً لقدومكم . بالطبع ، هذا أقل ما يمكننا أن نفعله |
Merci encore d'être venus à ce qui promet d'être une soirée riche en événements. | Open Subtitles | شكرا لكم ثانية لقدومكم إلى ما وعدتم أن يكون مساء حافل جداً بالأحداث |
alors merci d'être venus, vous pouvez partir. | Open Subtitles | لذا شكرا لقدومكم وأنتم أيها الشباب تستطيعون الذهاب |
Merci d'être venus rendre hommage à la vie de Mike Delfino. | Open Subtitles | شكرا لقدومكم لنساعد في تكريم حياة مايك دلفينو |
Merci à tous d'être venus à ce mariage complètement réel et légitime. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً لقدومكم . إلى هذا الزفاف الحقيقي و الشرعي |
Merci d'être venus si vite. | Open Subtitles | تمت رؤية زومبي في غرفة التمريض شكرأ لقدومكم بسرعة |
Je veux vous remercier d'être venu, mais c'est, euh, terminé maintenant, alors... | Open Subtitles | اود ان اشكرك لقدومكم لكنه انتهى الأن .. لذلك |
Je veux tous vous remercier d'être venu pour célébrer ma mort prématurée. | Open Subtitles | أريد أن اشكركم جميعاً لقدومكم للإحتفال بوفاتي المفاجئة |
Merci d'être venu ce soir. C'est un vrai plaisir. | Open Subtitles | شكرا لكم لقدومكم هنا الليله انه لشرف كبير |
Merci d'être là par ce beau temps. | Open Subtitles | حسنا، شكرا لقدومكم بيوم جميل كهذا بالنسبة إلي |
Merci d'être venues, les filles. Ça me touche. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم يا رفاق هذا يعني الكثير لي |
On va au bar. Salut, merci d'être passés. | Open Subtitles | ـ لنذهب إلى الحانة ـ إلى اللقاء, يا رفاق، شكراً لقدومكم |
Merci d'être venue. | Open Subtitles | أهلاً ، وشكراً لقدومكم. |
Je suis tellement contente que vous soyez venus. | Open Subtitles | أنا مبتهجة جداً لقدومكم يا رفاق. |