Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéi. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Je te l'ai dit 3 fois, je ne monte pas de tuyaux de drainage. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ثلاث مرات، أنا لا يمكنني الدخول لأنابيب مصرف المياه |
Je te l'ai dit et répété. | Open Subtitles | أجل يا أمّي، لقد أخبرتكِ لثماني مرّات تقريباً |
Je vous ai dit qu'on ne pouvait agir par caprice ou sentiment. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأننا لا يمكننا العيش بمشاعرنا |
Je t'avais dit que j'arriverai avec beaucoup de bagages. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأنني سأتي مع الكثير من الأحمال |
Je vous l'ai dit. Sur ma planète, nous ne mentons pas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أحدًا من عالمنا يكذب |
Je te l'avais dit qu'on retrouverait notre humanité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ستعثرين علي إنسانيتكِ مرة أخري |
Impossible. Je t'ai dit qu'il ne sortait pas ce soir. | Open Subtitles | لا يمكن، لقد أخبرتكِ إنه في منزله الليله |
Je t'ai dit que je m'excusais. Quand je me mets en rogne, faut te faire oublier! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي |
Je t'ai dit qu'il n'y avait pas de gens bien, mais c'est pas vrai. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أخيار ولكن هذا ليس صحيحاً |
Je t'ai dit que j'avais été marié. | Open Subtitles | اه، أجل، لقد أخبرتكِ أنني كنتُ متزوجاً من قبل. |
Combien de fois Je t'ai dit de la balancer et d'en acheter une autre ? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ عدة مرات بأن تشتري واحدًا جديدًا. |
Je te l'ai dit. Les corbeaux, les klaxons... | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أصوات حيوانات وموسيقي وضوضاء المرور |
Je te l'ai dit... tu n'as pas à te soucier de moi. | Open Subtitles | إنظري ,لقد أخبرتكِ انه ليس عليكِ القلق بشأني |
- Je te l'ai dit : il a quitté sa femme. - Ouais, bien sûr. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أنه ترك زوجته ـ أجل، بالتأكيد |
Je te l'ai dit un milliard de fois. Je ne l'ai pas touchée. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ مليون ومليار مرة أني لم ألمسها |
Je vous ai dit ce qu'il faut pour le trouver. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بالفعل بما تحتاجين للعثور عليه. |
Je t'avais dit que tu avais besoin d'une barre. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه عليّكِ وضع قضيب معدني داعم هناك |
Je ne sais rien sur les armes, Je vous l'ai dit. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي شيءٍ عن الأسلحة لقد أخبرتكِ. |
Je te l'avais dit, Catherine. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ, كاثرين لقد أخبرتكِ أننا نتسرع |
Je vous avais dit de ne pas marcher avec ces chaussures. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ألا تلبسي هذه الأحذية اللطيفة للتجول سيرًا |
C'est là que vous devez dire: "Je vous l'avais dit." | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي يفترض بك قول "لقد أخبرتكِ بهذا" |
Je te l'ai déjà dit, on s'en fout du comité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس |