ويكيبيديا

    "لقد أرسلتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai envoyé
        
    • J'envoie
        
    • vous ai
        
    • ai envoyé le
        
    • lui ai envoyé
        
    • de t'envoyer un
        
    J'ai envoyé la femme que vous aimez pour vous aider. Open Subtitles لقد أرسلتُ المرأة التي تحبُّ إلى هنا لتساعدك
    J'ai envoyé quelques emails anonymes, et j'ai encaissé trois mille dollars. Open Subtitles لقد أرسلتُ بضع رسائل إلكترونيّة مجهولة المصدر، وجنيتُ ثلاثة آلاف دولار.
    Monsieur, J'ai envoyé de nouveaux éclaireurs pour observer l'ennemi. Open Subtitles سيدي ، لقد أرسلتُ للتو مستطلعين جدد لمراقبة العدو
    J'ai envoyé à votre petite amie un texte avec les mêmes informations, anonymement bien sûr. Open Subtitles لقد أرسلتُ لصديقتكَ رسالةً نصيّة بنفس المعلومات، بالتأكيد دون اسم.
    J'envoie les images des trois appareils des victimes dés que je suis de retour au CTOC. Open Subtitles خلافاً لذلك الطريق مسدود لقد أرسلتُ لتوي صور أجهزة الضحية الثالثة الى مركز العمليات التقنية
    J'ai envoyé des lettres à tous les avocats possibles et imaginables. Open Subtitles لقد أرسلتُ رسائل لكلّ محام يمكنني إيجاده
    Et après m'être fait éjecter par la police une troisième fois, J'ai envoyé une lettre à tous les faxes de l'immeuble. Open Subtitles وبعد أن طردني الشرطي الى الخارج للمره الثالثه لقد أرسلتُ فاكس لكل شخص في البنايه.
    J'ai envoyé 200 hommes, pour conserver l'avantage. Open Subtitles لقد أرسلتُ مئتيّ رجلٍ ليأمّنوا طريق عودتنا للديار.
    J'ai envoyé des agents vérifier. Open Subtitles لقد أرسلتُ رجليْن توًّا إلى الأسفل لتفقّد الأمر.
    J'ai envoyé l'argent ce matin. Je l'espère pour toi. Open Subtitles لقد أرسلتُ النقود هذا الصباح عليك أن تأمل أنكَ فعلتَ ذلك
    J'ai envoyé Michael en radio Open Subtitles لقد أرسلتُ مايكل للأسفل من أجل التصوير الطبقي
    J'ai envoyé un émissaire à Londres et un chez le frère d'Erik à Coventry. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    J'ai envoyé les enfants chez mes parents. Open Subtitles لقد أرسلتُ الأطفال إلى بيت والدي
    J'ai envoyé un mail à mes supérieurs, mais sans résultat. Open Subtitles لقد أرسلتُ بريدا إلكترونيا للسُلطة العُليا، ولكن... لمْ يحدث شيء.
    J'ai envoyé quelque chose pour y être examiné. Open Subtitles لقد أرسلتُ إليهم شيئاً ليفحصوه.
    - J'ai envoyé l'adresse à Papa. Open Subtitles لدَفْع الإيجارِ؟ - لقد أرسلتُ العنوانَ إلى أبِّيك
    Brennan et ses isotopes du strontium, J'ai envoyé la reconstruction faciale Open Subtitles طبقاً لتحليل (برينان) لنظير (السترونتيوم) لقد أرسلتُ رسم الوجه
    J'envoie nos patients dans un endroit sec. Open Subtitles لقد أرسلتُ جميع المرضى إلى أرضٍ جافة
    Je vous ai démarchés pour des M249. Open Subtitles أجل، لقد أرسلتُ بعض الإغراءات مُقابل 249 إلى البصرة
    Je t'ai envoyé le nôtre par mail. Open Subtitles لقد أرسلتُ لك نسخة من البرنامج الذي عملنا عليه
    Je lui ai envoyé une lettre, et quelque mois plus tard... Open Subtitles أجل " لقد أرسلتُ له رسالة إعجاب وبعد عدة أشهر
    MANIAX AU SUCRE Je viens de t'envoyer un texto. Open Subtitles أنتِ , لقد أرسلتُ لكِ رسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد