ويكيبيديا

    "لقد انتهيت من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'en ai fini avec
        
    • J'en ai marre de
        
    • J'ai fini de
        
    • vous êtes arrivés à la fin du
        
    • C'est fini
        
    • J'arrête de
        
    • J'en ai fini de
        
    • J'en ai assez de
        
    Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, J'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. Open Subtitles حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم
    J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. Open Subtitles لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال
    Non, J'en ai marre de parler. Tu viens d'hériter de sa dette. Open Subtitles لا، لا، انظر، لقد انتهيت من التحدث، لقد ورثت دينه
    J'ai fini de parler avec vous sans avocat. Open Subtitles سكوت كلا لقد انتهيت من الحديث بدون محامي
    vous êtes arrivés à la fin du questionnaire. UN لقد انتهيت من هذا الاستبيان
    Non, C'est fini. J'abandonne. Je ne supporte plus tout ça. Open Subtitles لقد انتهيت من هذا انتهيت من كوني غاضبة دائماً
    J'arrête de vous parler. Open Subtitles لقد انتهيت من الكلام معك، هل تفهمني؟
    J'en ai fini de recevoir des ordres et d'être un prisonnier pour une hypothétique cause quand je pourrais être là-bas aidé des vraies personnes. Open Subtitles لقد انتهيت من أخذ الأوامر وكوني سجينًا لقضية افتراضية عندما يمكنني أن أكون بالخارج أساعد الناس الحقيقيين
    En vérité J'en ai assez de ton cul de demeurée Open Subtitles فى حقيقة الامر لقد انتهيت من مؤخرتكِ البيضاء
    Je supposes que tu n'es pas au courant. J'en ai fini avec Gillis. Open Subtitles أعتقد بأنّ الخبر لم يصلك، لقد انتهيت من شركة جيلس
    - Il court toujours, Dave. - J'en ai fini avec ça. Open Subtitles انه ما زال طليقا ديف لا، روبرت لقد انتهيت من ذلك
    J'en ai fini avec Stilettos. Open Subtitles اختلاف آراء لقد انتهيت من أعمال البناء
    J'en ai fini avec cette partie de ma vie. Open Subtitles حسنا، لقد انتهيت من ذلك الجزء من حياتي
    J'en ai fini avec toutes mes notes Open Subtitles لقد انتهيت من التأكد من ملاحظاتي
    J'en ai fini avec Westeros et Westeros en a fini avec moi. Open Subtitles "لقد انتهيت من "ويسترس و "ويسترس" انتهت مني
    J'en ai marre de ça. Open Subtitles من أن التزم بهذا الأمر منذ أعوام لقد انتهيت من ذلك
    J'en ai marre de me sentir coupable d'avoir envie de faire l'amour. Open Subtitles لقد انتهيت من جعلي أشعر بأنّ... الرغبة في ممارسة الجنس في حياتي تعتبر جريمة.
    J'en ai marre de faire semblant d'être lesbienne. Open Subtitles لقد انتهيت من التظاهر بأني, شاذة
    J'ai fini de connecter le micro de la prothèse et j'ai presque terminé l'écouteur. Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك؟ لقد انتهيت من توصيل الميكرفون الخاص بأداه السمع وعلى وشك الانتهاء من سماعه الأذن
    J'ai fini de choisir les fleurs et les robes des demoiselles. Open Subtitles حسنٌ، لقد انتهيت من اختيار الورود وفساتين الإشبينات
    vous êtes arrivés à la fin du questionnaire. UN لقد انتهيت من هذا الاستبيان
    Tant mieux. Voilà, C'est fini. Open Subtitles يجب ان تكون للخلف اكثر يا شارلى حسنا ,لقد انتهيت من هذا
    J'arrête de me sentir stupide et de manquer d'assurance sur le fait d'être stupide et de manquer d'assurance. Open Subtitles لقد انتهيت من أن أكون خائفة أو غبية
    J'en ai fini de ces exercices solitaires de loser. Open Subtitles لقد انتهيت من هذا الروتين الفاشل الوحيد
    C'est hors de question. J'en ai assez de t'entendre. Open Subtitles إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد