Je commence à penser que tu ne veux pas que je participe à ce concours. | Open Subtitles | لقد بدأت في الإعتقاد بأنك لا تريدني أن أكون في المسابقة |
Je commence à croire que ce n'est pas du tout pour être une bonne mère pour Jimmy. | Open Subtitles | لقد بدأت في التفكير هذا ليس بشأن كونك والدة جيدة , لجيمي علي الاطلاق |
Je commence à devenir fatigué que l'on me dise ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | لقد بدأت في الشعور بالملل قليلاً من تنفيذ ما تمليه علي |
J'ai commencé à sortir avec cette fille, et essentiellement elle est ma version féminine. | Open Subtitles | أسوأ , لقد بدأت في مواعدة هذه الفتاة وفي الأساس , هي النسخة النسائية لي |
J'ai commencé à collectionner des disques à 15 ou 16 ans. | Open Subtitles | لقد بدأت في جمع التسجيلات عندما بلغت 15 أو 16 من عمري |
Je commençais à penser que je chassais des fantômes, aussi. | Open Subtitles | لقد بدأت في الاعتقاد بأنني أطارد الأشباح أنا أيضاً |
Elle s'est mise à me taquiner, et ça m'a aidée. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد بدأت في إغاظتي، و هذا ساعدني حقاً |
Mais non, en fait, Je commence à peine dans le cinéma. | Open Subtitles | في الواقع، لقد بدأت في الكتابة للسينما للتو، |
- Tu nous as plumés. C'est louche. - Je commence à croire que tu triches. | Open Subtitles | لقد أفلستنا , لا أحد بذلك الحظ نعم , لقد بدأت في الإعتقاد بأنك تغش |
Je commence à avoir un mauvais pressentiment pour celui-là, Stuart. | Open Subtitles | لقد بدأت في الشعور بشعور سيئ حيال ذلك يا ستيوارت |
Je commence à avoir des doutes quant au divorce. | Open Subtitles | لقد بدأت في إعادة التفكير في مسألة الطلاق هذه برمّتها |
Je commence à être fatigué par toutes tes questions. | Open Subtitles | لقد بدأت في الحصول علي القليل من الإصابة من كل أسئلتك أيمكننا الأكل فحسب؟ |
Je commence à décoder les nuances du dialecte local. Ruby (baillant): Oh, salut. | Open Subtitles | لقد بدأت في فك شفرات اللهجة المحلية صباح الخير زوي |
Tu sais, Je commence à penser que j'aurais dû rester en dehors de ça. | Open Subtitles | تعلم , لقد بدأت في الاعتقاد بأنه كان يجب أن أبقي خارج الموضوع |
J'ai commencé à prendre des hormones et j'envisage de congeler mes oeufs. | Open Subtitles | لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي. |
Ecoute, J'ai commencé à travailler sur un beta-antagoniste ce matin au labo, | Open Subtitles | اسمع, لقد بدأت في مضاد للمستقبلات هذا الصباح في المختبر. |
J'ai commencé à lui dire ce qu'il en est, mais les choses ont pris un tour inattendu. | Open Subtitles | أنظري , لقد بدأت في إخباره عن ماذا ولكن الأمور أخذت منعطفاً غير متوقعاً , همم .همم |
J'ai commencé à pleurer, debout au pied de leur lit. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء وانا واقفه علي جانب السرير |
J'ai commencé à emballer les affaires de Gerry. | Open Subtitles | لقد بدأت في تعئبة أغراض جيري ولم أستطيع أن أنهيها |
Je commençais à me demander quand est-ce que j'aurais de tes nouvelles. | Open Subtitles | لقد بدأت في التسائل متى سأسمع منك مجدداً |
"Elle s'est mise à me récompenser par des faveurs sexuelles, des fellations, mon père." | Open Subtitles | "لقد بدأت في رد الدين ليّ بالأفعال الجنسية مثل الجنس الفموي" |
-Tu vois tu commences à t'y habituer. | Open Subtitles | ـ أترى ذلك ؟ لقد بدأت في التعود على الكلمة ، أنت جبان ـ لا تفعل ذلك |