ويكيبيديا

    "لقد تمكنت من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai réussi à
        
    • J'ai pu
        
    • Tu as réussi
        
    • Vous avez réussi à
        
    J'ai réussi à conclure à un traumatisme d'écrasement dû à un choc sur la jointure squamosale. Open Subtitles لقد تمكنت من تضييق السبب إلى ردود نتيجة سحق عنيف إلى النسيج الصدفي
    Bon, J'ai réussi à stabiliser notre altitude avec les propulseurs, mais les systèmes primaires sont HS. Open Subtitles حسنا، لقد تمكنت من تحقيق الاستقرار في موقفنا مع الدفاعات، ولكن النظم الأولية غير صالحة للعمل.
    J'ai réussi à retrouver ce taxi dans lequel Robyn est monté après qu'elle ait récupéré le DVD du Dr. Open Subtitles مرحبا . لقد تمكنت من تتبع سيارة الأجرة التي استقلتها روبين بعد أن حصلت على الدي في دي من الدكتور لارسون
    J'ai pu arrêter l'écoulement, mais un peu de gaz est passé dans le système de ventilation. Open Subtitles لقد تمكنت من إيقاف إنطلاق الغاز ولكن بعضاً منه تسرب عبر نظام التهوية
    J'ai pu tirer avant qu'il se tire. Open Subtitles لقد تمكنت من إطلاق النار عليه وهو يقود سيارته بعيدا
    Félicitations. Tu as réussi à répéter ton succès accidentel. Open Subtitles تهانينا , لقد تمكنت من تكرير نجاحك الباهر
    Vous avez réussi à faire croire que vous étiez une femme de 60 ans. Open Subtitles لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم يصدقون أنك امرأة فى الستين من عمرها
    J'ai réussi à trianguler le signal du téléphone et à trouver la personne. Open Subtitles لقد تمكنت من التوصل إلى تعقب إشارة الهاتف الخلوي وتتبع المُتصِل.
    Là, J'ai réussi à obtenir un schéma partiel du dispositif de contrôle. Open Subtitles لقد تمكنت من اظهار جزء من صورة لجهاز التحكم
    Et J'ai réussi à les mettre dans la base DMV Open Subtitles لقد تمكنت من وضعهم في قاعدة البيانات الخاصة بقسم ادراة السيارات
    J'ai réussi à localiser nos échantillons Ebola manquants. Open Subtitles لقد تمكنت من تحديد مكان عينات ايبولا المفقوده
    J'ai réussi à trouver des fonds pour l'entreprise qui, je pense, pouvaient être investis ailleurs. Open Subtitles لقد تمكنت من إيجاد بعض المدخرات لهذه الشركة ففكرت في أن أضعهم بمكان آخر أفضل
    J'ai réussi à faire correspondre leur MO à 10 autres meurtre par strangulation. Open Subtitles لقد تمكنت من مطابقة اسلوبهم لـ 10 جرائم خنق اخرى
    J'ai réussi à fuir des griffes de ton horrible mère pour te demander gentiment si tu me laisserais aller à une soirée ce soir. Open Subtitles لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو
    Ok, J'ai réussi à gagner du temps mais il n'y a pas une couverture continue dans la zone où tu te trouves. Open Subtitles لقد تمكنت من سرقة بعض الوقت لك ولكن التغطية لن تستمر في المنكقة التي أنت فيها
    J'ai réussi à retourner au véhicule et faire le plein de munitions. Qu'est-ce qu'il y a là-bas ? Open Subtitles لقد تمكنت من العودة إلى السيارة وإعدت تعبئة السلاح
    J'ai réussi à reconstruire les données écrasées afin d'isoler l'activité de notre victime. Open Subtitles لقد تمكنت من استعادة البيانات المكتوبة لعزل نشاطات ضحيتنا
    Non, J'ai réussi à plonger et esquiver le tir. Open Subtitles لا .. لقد تمكنت من تفادى أشعتهم المسببة للشلل
    J'ai pu confirmer qu'ils sont tous à New York pour affaires cette semaine. Open Subtitles لقد تمكنت من تأكيد أن كل واحد من هؤلاء الناس لديه أعمال في نيويورك هذا الأسبوع
    Bonnes nouvelles. J'ai pu en tirer quelques particules. Open Subtitles أخبار جيدة, لقد تمكنت من استخراج بعض الجزيئات
    J'ai pu isoler les anticorps de Debra grâce à la centrifugeuse. Open Subtitles لقد تمكنت من إستخدام جهاز الفصل بالطرد المركزي كي أعزل مركب الجسم المضاد الخاص بـ ديبرا
    Tu as réussi à me faire boire du sérum de vérité 27 fois. Open Subtitles لقد تمكنت من إعطائى مصل الحقيقة 27 مرة
    Vous avez réussi à extirper de cette victoire toute la joie que j'aurais pu en tirer. Open Subtitles لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد