J'ai réussi à conclure à un traumatisme d'écrasement dû à un choc sur la jointure squamosale. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تضييق السبب إلى ردود نتيجة سحق عنيف إلى النسيج الصدفي |
Bon, J'ai réussi à stabiliser notre altitude avec les propulseurs, mais les systèmes primaires sont HS. | Open Subtitles | حسنا، لقد تمكنت من تحقيق الاستقرار في موقفنا مع الدفاعات، ولكن النظم الأولية غير صالحة للعمل. |
J'ai réussi à retrouver ce taxi dans lequel Robyn est monté après qu'elle ait récupéré le DVD du Dr. | Open Subtitles | مرحبا . لقد تمكنت من تتبع سيارة الأجرة التي استقلتها روبين بعد أن حصلت على الدي في دي من الدكتور لارسون |
J'ai pu arrêter l'écoulement, mais un peu de gaz est passé dans le système de ventilation. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إيقاف إنطلاق الغاز ولكن بعضاً منه تسرب عبر نظام التهوية |
J'ai pu tirer avant qu'il se tire. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إطلاق النار عليه وهو يقود سيارته بعيدا |
Félicitations. Tu as réussi à répéter ton succès accidentel. | Open Subtitles | تهانينا , لقد تمكنت من تكرير نجاحك الباهر |
Vous avez réussi à faire croire que vous étiez une femme de 60 ans. | Open Subtitles | لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم يصدقون أنك امرأة فى الستين من عمرها |
J'ai réussi à trianguler le signal du téléphone et à trouver la personne. | Open Subtitles | لقد تمكنت من التوصل إلى تعقب إشارة الهاتف الخلوي وتتبع المُتصِل. |
Là, J'ai réussi à obtenir un schéma partiel du dispositif de contrôle. | Open Subtitles | لقد تمكنت من اظهار جزء من صورة لجهاز التحكم |
Et J'ai réussi à les mettre dans la base DMV | Open Subtitles | لقد تمكنت من وضعهم في قاعدة البيانات الخاصة بقسم ادراة السيارات |
J'ai réussi à localiser nos échantillons Ebola manquants. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تحديد مكان عينات ايبولا المفقوده |
J'ai réussi à trouver des fonds pour l'entreprise qui, je pense, pouvaient être investis ailleurs. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إيجاد بعض المدخرات لهذه الشركة ففكرت في أن أضعهم بمكان آخر أفضل |
J'ai réussi à faire correspondre leur MO à 10 autres meurtre par strangulation. | Open Subtitles | لقد تمكنت من مطابقة اسلوبهم لـ 10 جرائم خنق اخرى |
J'ai réussi à fuir des griffes de ton horrible mère pour te demander gentiment si tu me laisserais aller à une soirée ce soir. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو |
Ok, J'ai réussi à gagner du temps mais il n'y a pas une couverture continue dans la zone où tu te trouves. | Open Subtitles | لقد تمكنت من سرقة بعض الوقت لك ولكن التغطية لن تستمر في المنكقة التي أنت فيها |
J'ai réussi à retourner au véhicule et faire le plein de munitions. Qu'est-ce qu'il y a là-bas ? | Open Subtitles | لقد تمكنت من العودة إلى السيارة وإعدت تعبئة السلاح |
J'ai réussi à reconstruire les données écrasées afin d'isoler l'activité de notre victime. | Open Subtitles | لقد تمكنت من استعادة البيانات المكتوبة لعزل نشاطات ضحيتنا |
Non, J'ai réussi à plonger et esquiver le tir. | Open Subtitles | لا .. لقد تمكنت من تفادى أشعتهم المسببة للشلل |
J'ai pu confirmer qu'ils sont tous à New York pour affaires cette semaine. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تأكيد أن كل واحد من هؤلاء الناس لديه أعمال في نيويورك هذا الأسبوع |
Bonnes nouvelles. J'ai pu en tirer quelques particules. | Open Subtitles | أخبار جيدة, لقد تمكنت من استخراج بعض الجزيئات |
J'ai pu isoler les anticorps de Debra grâce à la centrifugeuse. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إستخدام جهاز الفصل بالطرد المركزي كي أعزل مركب الجسم المضاد الخاص بـ ديبرا |
Tu as réussi à me faire boire du sérum de vérité 27 fois. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إعطائى مصل الحقيقة 27 مرة |
Vous avez réussi à extirper de cette victoire toute la joie que j'aurais pu en tirer. | Open Subtitles | لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها. |