ويكيبيديا

    "لقد حاولت أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai essayé de
        
    • J'ai essayé d'
        
    • Tu as essayé de
        
    • Elle a essayé de
        
    • J'essaie de
        
    • J'ai voulu l'
        
    À cet égard, J'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    On peut pas dire que je ne m'y attendais pas. J'ai essayé de lui apporter de l'aide, mais rien ne semblait marcher. Open Subtitles أنه ليس وكأنني لم أتوقع هذا لقد حاولت أن أجلب لها المساعده لكن يبدو أن لا شيء يعمل
    J'ai essayé de revenir à temps, mais je suis arrivé un jour trop tard. Open Subtitles لقد حاولت أن أعود في الوقت المناسب لكني كنت متأخرا ليوم
    Laissez-moi vous poser une question. J'ai essayé d'être gentil avec vous. Open Subtitles دعني أسألكما سؤال واحد لقد حاولت أن أكون لطيفا
    J'ai essayé d'être une petite étincelle, mais vous m'avez tout de suite étouffée ! Open Subtitles لقد حاولت أن أكون جرمة صغيره لكنكم لم تلقوا لي بالاً
    Tu as essayé de tuer tout le monde à bord. Open Subtitles لقد حاولت أن تقتل جميع من على السفينه
    Oui, Elle a essayé de traverser sur l'échelle et elle a échoué. Open Subtitles لقد حاولت أن تعبر بالسلم للجهة المقابلة ولقد فشلت في ذلك.
    Vous pouvez vous attendre à avoir une très belle petite fille. Les poils sont juste résiduels, comme J'ai essayé de l'expliquer à votre femme. Open Subtitles قرْ عيناً , فسوف تحظى بطفلة جميلة , الشعر غير ذا مغزىً هنا , لقد حاولت أن اُخبر زوجتك
    Croyez-moi, J'ai essayé de me maîtriser, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع
    J'ai essayé de vous laisser un message. Je vais à La Paz. En Bolivie. Open Subtitles لقد حاولت أن أترك لك رسالة، أنني في طريقة إلي لاباز
    "J'ai essayé de t'appeler, "mais tu es très pris, je sais. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل بك ولكنني أعلم أنك مشغول
    J'ai essayé de signaler certains des principaux problèmes qui, à notre avis, doivent encore être examinés. UN لقد حاولت أن أبرز بعض المسائل اﻷكثر أهمية والتي نرى أنها لا تزال في حاجة إلى مزيد من التوضيح.
    Ils ont fini plus tôt ; J'ai essayé de t'envoyer un message, mais... Merci pour votre compréhension, M. Kim. Open Subtitles آه , لقد انتهوا مبكراً لقد حاولت أن أراسلك , ولكن حسناً أوه , أنا جائعة الليلة
    J'ai essayé de l'aider. C'est tout. Open Subtitles لقد حاولت أن أعرض عليه بعض المساعدة هذا كل ما في الأمر
    J'ai essayé de te faire surclasser, mais... Open Subtitles اللعنة لقد حاولت أن أغير مقعدك , لكني فشلت
    J'ai fait du mieux que je pouvais. J'ai essayé d'être une bonne mère pour vous. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي، لقد حاولت أن أكون أماً صالحة لكِ.
    J'ai essayé d'arranger un problème mais j'en ai crée 100 autres. Open Subtitles لقد حاولت أن أحل مشكلة وقد صنعت ١٠٠ أخرى.
    J'ai essayé d'être toujours présent pour elle, et j'ai été un très bon fils, mais il y a quelque chose qui cloche chez ma mère, et elle fait des choses, et puis elle m'en veut, Open Subtitles لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي
    Tu as essayé de faire la bonne chose et pour être honnête, et si elle n'arrive pas à en parler, peut-être qu'il est temps de passer à autre chose. Open Subtitles لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح و كوني صادقة و إذا لم تتحمل هذا . ربما هو الوقت لتمضي
    - Elle a essayé de la jouer cool, mais elle appuyait sur le sol comme s'il y avait un frein. Open Subtitles لقد حاولت أن تبدو هادئة ثم ظلت تدوس على الأرض و كأنه ستوجد فرامل هنا
    J'essaie de maintenir les fantômes dehors... mais ils trouvent toujours un moyen de rentrer. Open Subtitles لقد حاولت أن أُبقي الـأشباح بالخارج، لكنهم دائماً ما يجدوا طريقهم للداخل.
    C'est pas ce que tu crois. J'ai trouvé Dewey. J'ai voulu l'aider... Open Subtitles لقد وجدت ديوى لقد حاولت أن أساعده ولكن ,لا جيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد