À cet égard, J'ai essayé de faire quelques suggestions à la Commission. Les États pourront en tirer parti s'ils le souhaitent. | UN | لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك. |
On peut pas dire que je ne m'y attendais pas. J'ai essayé de lui apporter de l'aide, mais rien ne semblait marcher. | Open Subtitles | أنه ليس وكأنني لم أتوقع هذا لقد حاولت أن أجلب لها المساعده لكن يبدو أن لا شيء يعمل |
J'ai essayé de revenir à temps, mais je suis arrivé un jour trop tard. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعود في الوقت المناسب لكني كنت متأخرا ليوم |
Laissez-moi vous poser une question. J'ai essayé d'être gentil avec vous. | Open Subtitles | دعني أسألكما سؤال واحد لقد حاولت أن أكون لطيفا |
J'ai essayé d'être une petite étincelle, mais vous m'avez tout de suite étouffée ! | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون جرمة صغيره لكنكم لم تلقوا لي بالاً |
Tu as essayé de tuer tout le monde à bord. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تقتل جميع من على السفينه |
Oui, Elle a essayé de traverser sur l'échelle et elle a échoué. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تعبر بالسلم للجهة المقابلة ولقد فشلت في ذلك. |
Vous pouvez vous attendre à avoir une très belle petite fille. Les poils sont juste résiduels, comme J'ai essayé de l'expliquer à votre femme. | Open Subtitles | قرْ عيناً , فسوف تحظى بطفلة جميلة , الشعر غير ذا مغزىً هنا , لقد حاولت أن اُخبر زوجتك |
Croyez-moi, J'ai essayé de me maîtriser, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع |
J'ai essayé de vous laisser un message. Je vais à La Paz. En Bolivie. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أترك لك رسالة، أنني في طريقة إلي لاباز |
"J'ai essayé de t'appeler, "mais tu es très pris, je sais. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتصل بك ولكنني أعلم أنك مشغول |
J'ai essayé de signaler certains des principaux problèmes qui, à notre avis, doivent encore être examinés. | UN | لقد حاولت أن أبرز بعض المسائل اﻷكثر أهمية والتي نرى أنها لا تزال في حاجة إلى مزيد من التوضيح. |
Ils ont fini plus tôt ; J'ai essayé de t'envoyer un message, mais... Merci pour votre compréhension, M. Kim. | Open Subtitles | آه , لقد انتهوا مبكراً لقد حاولت أن أراسلك , ولكن حسناً أوه , أنا جائعة الليلة |
J'ai essayé de l'aider. C'est tout. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعرض عليه بعض المساعدة هذا كل ما في الأمر |
J'ai essayé de te faire surclasser, mais... | Open Subtitles | اللعنة لقد حاولت أن أغير مقعدك , لكني فشلت |
J'ai fait du mieux que je pouvais. J'ai essayé d'être une bonne mère pour vous. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي، لقد حاولت أن أكون أماً صالحة لكِ. |
J'ai essayé d'arranger un problème mais j'en ai crée 100 autres. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أحل مشكلة وقد صنعت ١٠٠ أخرى. |
J'ai essayé d'être toujours présent pour elle, et j'ai été un très bon fils, mais il y a quelque chose qui cloche chez ma mère, et elle fait des choses, et puis elle m'en veut, | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي |
Tu as essayé de faire la bonne chose et pour être honnête, et si elle n'arrive pas à en parler, peut-être qu'il est temps de passer à autre chose. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح و كوني صادقة و إذا لم تتحمل هذا . ربما هو الوقت لتمضي |
- Elle a essayé de la jouer cool, mais elle appuyait sur le sol comme s'il y avait un frein. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تبدو هادئة ثم ظلت تدوس على الأرض و كأنه ستوجد فرامل هنا |
J'essaie de maintenir les fantômes dehors... mais ils trouvent toujours un moyen de rentrer. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أُبقي الـأشباح بالخارج، لكنهم دائماً ما يجدوا طريقهم للداخل. |
C'est pas ce que tu crois. J'ai trouvé Dewey. J'ai voulu l'aider... | Open Subtitles | لقد وجدت ديوى لقد حاولت أن أساعده ولكن ,لا جيل |