je suis venu tout de suite. Rick était mon meilleur ami. | Open Subtitles | لقد حضرت على الفور،، كان ريك من أعز أصدقائي |
je suis venu ici aujourd'hui pour transmettre un message simple. | UN | لقد حضرت إلى هنا اليوم لإيصال رسالة بسيطة. |
Joe, j'ai préparé le chariot comme tu me l'as demandé. | Open Subtitles | يا جو لقد حضرت المقطورة بالطريقة التي طلبتها |
Je suis venue pour vous demander de lui dire la vérité. | Open Subtitles | لقد حضرت الى هنا من أجل سؤالك عن الحقيقه |
Je viens vous dire adieu et bonne chance. | Open Subtitles | لقد حضرت لأقول لك وداعا و أتمنى لك الخير |
J'ai fait aussi vite que possible. Mon GPS m'a... | Open Subtitles | مرحباً، لقد حضرت فور إستطاعتي جهاز تحديد المواقع قد تعطل |
j'ai assisté à presque tous les débats et consultations ayant trait à cette question. | UN | لقد حضرت تقريبا جميع المناقشات والمشاورات التي عقدت بشأن هذه المسألة. |
Pitié. Je suis allée à ton truc chiant le mois dernier. | Open Subtitles | رجاءً، لقد حضرت مناسبتكِ المملة |
je suis venu ici parler avec le sentiment d'urgence que ressent tout dirigeant dans les moments décisifs de l'histoire. | UN | لقد حضرت إلى هنا لأقول كلمات لها طابع الإلحاحية التي يشعر بها أي قائد في لحظات حاسمة من التاريخ. |
je suis venu en taxi pour travailler le rôle. | Open Subtitles | أجل، لقد حضرت بسيارة الأجرة إلى هنا لدراسة أدائي لهذا الدور. |
je suis venu ici pour voir si tu voulais venir avec nous. | Open Subtitles | لقد حضرت إلى هنا من أجل سؤالك فيما أذا أردتي الحضور معنا |
j'ai préparé une série d'injections qui purgeront ce que les 12 Singes ont laissé dans votre sang. | Open Subtitles | لقد حضرت سلسلات من الحقن سوف تقوم بتطهير أي شيء قام الإثنا عشر قرد بتركه في دمك |
j'ai préparé une solution avec un peu de glu mauve pour accélérer l'analyse de l'isotope. | Open Subtitles | حسنًا، لقد حضرت محلولاً من عينة المحلول الإرجواني، من أجل تسريع عملية تحليل النظائر؟ |
j'ai préparé l'agenda du jour et les matériaux de la réunion des secrétaires principales. | Open Subtitles | لقد حضرت جدول اليوم، ومواد الاجتماع للسكرتارية العليا |
Je suis venue te dire qu'on a un plan. | Open Subtitles | لقد حضرت إلى هنا من أجل إخبارك بأننا لدينـــا خطة |
Je suis venue te voir, mais quelqu'un a pris tout son temps pour venir travailler. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حضرت لرؤيتكي ولكن شخص ما كان يأخذ وقته الحلو في المجيء إلى العمل |
Ne fais pas le malin, Je viens en ami | Open Subtitles | لا تتفاخر بذكائك معي يا هنريك لقد حضرت هنا كصديق |
Ah oui, J'ai fait aussi de la compote de cerises. | Open Subtitles | لقد حضرت لك مربية الكرز هل تريد بعضاً منها؟ |
j'ai assisté à toutes les séances plénières, et mon impression est que je n'ai entendu personne dire qu'il avait un avis différent sur ce texte révisé. | UN | لقد حضرت جميع الجلسات العامة وانطباعي أنني لم أسمع أحداً يقول إن لديه رأياً مختلفاً بخصوص النص المنقح. |
Je suis allée à vos obsèques. | Open Subtitles | لقد حضرت جنازتك. |
J'étais à l'échographie. | Open Subtitles | أجل، لقد حضرت اختبار الموجات الفوق صوتية |
tu es venu à l'hôpital où je travaille avec une arme. | Open Subtitles | عندما وجهت مسدس عليه لقد حضرت الى المستشفى, المكان الذى أعمل به, و أحضرت مسدس |
Elle est venue avec ton ex-femme numéro deux après ton départ. | Open Subtitles | لقد حضرت مع زوجتك السابقة الثانية بعد أن غادرت |
Elle est passée, car il est arrivé quelque chose à la voiture de Zach hier soir... | Open Subtitles | لقد حضرت لأن شيئاً قد حدث لسيارة زاك خلال المباراة ... الليلة الماضية |
j'ai participé à de nombreuses réunions consacrées aux droits du peuple palestinien. | UN | لقد حضرت عددا كبيرا من الاجتماعات بشأن حقوق الشعب الفلسطيني. |