Vous ne comprenez pas. J'ai trahi un ami, menti. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، لقد خنت صديقاً لي، وكذبت بشأن حقيقتي. |
J'ai trahi votre confiance, mais je l'ai fait au nom de notre relation. Je trouvais cela plus important. | Open Subtitles | لقد خنت ثقتك لقد فعلت هذا لكي أحافظ على علاقتنا و هذا أكثر أهمية لي |
J'ai trompé mon petit copain, et j'ai perdu ma virginité avec un mec bizarre que je connais à peine. | Open Subtitles | لقد خنت صديقي الحميم وخسرت عذريتي على شاب عشوائي لا أعرفه تماماً |
Charles, J'ai trompé des femmes dans le passé, et cette fois aussi. | Open Subtitles | تشارلز لقد خنت من قبل ولقد فعلتها الان ايضا ً |
Pire encore, Vous avez trahi le roi, que vous aviez juré de servir, de la plus infâme des manières. | Open Subtitles | لكن أسوأ من ذلك, لقد خنت الملك, الرجل الذي أقسمت على خدمته, بأقذر طريقة ممكنة. |
Vous avez trahi votre meilleur ami dans le monde entier, alors pourquoi je devrais avoir confiance en vous ? | Open Subtitles | لقد خنت أفضل صديق لك في العالم، فلماذا أرغب ابداً للثقه بك؟ |
Tu as trahi les grands esprits et les braves militants qui t'ont précédé. | Open Subtitles | لقد خنت العقول الرائعة والمقاتلين الشجعان الذين سبقوك. |
Ce qui est important, c'est que Tu as trahi Harvey, de la même manière que ce gosse a trahi Jon Snow. | Open Subtitles | تلك ليست النقطة وانت تعلم هذا لقد خنت هارفي بنفس الطريقة الّتي خان بها الفتى (جون سنو) |
J'ai trahi la confiance d'Annie plus de fois que j'ai bien voulu l'admettre. | Open Subtitles | لقد خنت ثقة آني مرات عديدة أكثر من ان اعترف بذلك |
C'est ce que m'a dit le juge, J'ai trahi la confiance publique. | Open Subtitles | هذا ما شرحه لي القاضي لقد خنت ثقة الأناس |
J'ai trahi le serment que j'avais fait il y a douze ans. | Open Subtitles | لقد خنت اليمين الرسمي الذي قمت به منذ 12 عاماً |
J'ai trompé ma 1ère femme avec une strip-teaseuse accro au sirop pour la toux. | Open Subtitles | لقد خنت زوجتي الاولى ...مع راقصة تعري مدمنة على شراب السعال |
Et puis, J'ai trompé ma femme avec cette... femme là, et je suis une horrible personne. | Open Subtitles | وأيضا، لقد خنت زوجتي مع تلك ال... المرأة هناك، وأنا إنسانة فظيعة. |
J'ai trompé ma femme. | Open Subtitles | لقد خنت زوجتي 3 |
Vous avez trahi Catherine, l'avez exilée, et ensuite vous avez fait une requête public pour me courtiser. | Open Subtitles | لقد خنت كاثرين,وتسببت بنفيها, ومن ثم أعلنت بأنك تريد مواعدتي. |
Vous ne pouvez pas retourner en Angleterre, Vous avez trahi votre roi. | Open Subtitles | لا تستطيع العودة إلى إنجلترا لقد خنت ملكك |
Maintenant, plus que jamais. Vous avez trahi tout ce en quoi vous croyiez. | Open Subtitles | انها تحتاجه الأن أكثر من أى وقت مضى لقد خنت كل مبادئك |
Tu as trahi Hard Master. | Open Subtitles | لقد خنت المعلم العظيم. |
Tu as trahi notre amitié, et violé ma confiance. | Open Subtitles | لقد خنت صداقتنا واستغلّيت ثقتي |
Tu as trahi tes hommes et tu as assassiné mon fils. | Open Subtitles | لقد خنت صديقك المقرّب وقتلت ولدي |
tu trahis ton peuple. Et tu nous humilies. | Open Subtitles | لقد خنت بلدك وأهنتنا |
"tu as trompé ma mère et m'a obligée à lui mentir, ce qui craint" ? | Open Subtitles | "لقد خنت والدتني و من ثم اجبرتني على الكذب حيال ذلك، وهو أمر سيء"؟ |