ويكيبيديا

    "لقد رأت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle a vu
        
    • Elle voyait
        
    • Elle avait vu
        
    • a vus
        
    Je crois qu'Elle a vu une chose horrible sur son ordinateur. Open Subtitles لقد رأت شيئاً سيئاً على الحاسوب على ما أعتقد
    Elle a vu la carte, mais ça lui a fait quelque chose. Ça l'affaiblit. Open Subtitles لقد رأت الخريطة ، ولكنها فعلت شيئاً لها ، لقد اضعفتها.
    Quand Elle a vu mes notes, sa tête s'est mise à tourner et a explosé. Open Subtitles نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر
    Ce n'était pas le plan. Elle a vu mon visage. Open Subtitles لم تكُن هذه هي الخطة لقد رأت وجهي
    Elle voyait le monde, pas pour ce qu'il était, mais pour ce qu'il pourrait être, et Elle voyait le potentiel des gens, que les autres refusaient de reconnaître. Open Subtitles لقد رأت العالم، ليس على حقيقته بل كما يمكن أن يكون ورأت الإمكانية في الناس والتي فشل الآخرون في تمييزها
    Vous savez, Elle a vu sa soeur, et sa sœur lui a dit de relâcher toutes ses peurs. Open Subtitles لقد رأت شقيقتها، و شقيقتها قالت لها أن تترك كل مخاوفها.
    Elle a vu plein de jeunes programmeurs devenir riches. Open Subtitles على كلٍ، لقد رأت المبرمجين الصغار وهم يصبحوا أثرياء.
    Cette vieille femme du Liban ? Elle était secrétaire dans leur bureau à l'étranger. Elle a vu les messages envoyés à Washington de ses propres yeux. Open Subtitles كانت سكرتيرة في وزارة الخارجية لقد رأت الكابلات لواشنطن بعيناها
    Elle a vu le type. Elle doit savoir quelque chose. Open Subtitles لقد رأت الرجل لابد أن تعطينا شئ عنه
    Elle a vu des choses terribles qu'elle n'oubliera jamais. Open Subtitles لقد رأت أمراً مريعاً أمراً لن تنساه أبداً
    Au contraire, Elle a vu exactement ce qu'elle devait voir. Open Subtitles بالعكس من ذلك لقد رأت بالضبط ما كان يجب أن تراها
    Oui, Elle a vu une photo de toi avec quand tu étais enfant, et elle a pris des cours de crochet. Open Subtitles نعم لقد رأت صورة لك و أنت صغير ثم أخدت دروسا في الكروشيه
    Un oeuf ! Elle a vu un oeuf bleu. Open Subtitles أجل سيدى، وبيضة قد تخيلتها لقد رأت بيضة زرقاء
    Elle a vu le sang de Clark, elle a des doutes sur moi... et elle n'a envoyé personne nous interroger. Open Subtitles لقد رأت دم كلارك وهي تعرف أن شيئاً ما أعادني للحياة ومع ذلك فلم ترسل أي شخص ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة
    Atterris ! Elle a vu nos visages. Elle a vu le sien. Open Subtitles كن واقعياً يا رجل ، لقد رأت وجوهنا لقد رأت وجهه
    Elle a vu l'opportunité pour un investissement Et elle en a profité. Je veux dire... Open Subtitles لقد رأت فرصة للاستثمار واستفادتمنها،اعنى ..
    Elle a vu sa mère se suicider et a été abusée par son beau-père pendant des années. Open Subtitles لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات
    Elle a vu son reflet dans le miroir et ne s'est pas reconnue. Open Subtitles لقد رأت إنعكاسها على الزجاج، ولم تعرف من تكون.
    Non, Elle a vu un échange de main en main, mais elle ne sait pas ce que que contenait l'enveloppe. Open Subtitles كلا,لقد رأت مغلفا يمرر بين الأيدي لكنها لم تعرف ما كان داخل ذالك المغلف
    Elle voyait tout et continuait. Open Subtitles لقد رأت كلّ شيءٍ ورغم ذلك واصلت.
    Elle avait vu quelque chose Open Subtitles لقد رأت شيء ما.
    - Oui. Athar vous a vus en danger. Open Subtitles نعم ، لقد رأت آثار أنكم بحاجة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد