Je crois qu'Elle a vu une chose horrible sur son ordinateur. | Open Subtitles | لقد رأت شيئاً سيئاً على الحاسوب على ما أعتقد |
Elle a vu la carte, mais ça lui a fait quelque chose. Ça l'affaiblit. | Open Subtitles | لقد رأت الخريطة ، ولكنها فعلت شيئاً لها ، لقد اضعفتها. |
Quand Elle a vu mes notes, sa tête s'est mise à tourner et a explosé. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر |
Ce n'était pas le plan. Elle a vu mon visage. | Open Subtitles | لم تكُن هذه هي الخطة لقد رأت وجهي |
Elle voyait le monde, pas pour ce qu'il était, mais pour ce qu'il pourrait être, et Elle voyait le potentiel des gens, que les autres refusaient de reconnaître. | Open Subtitles | لقد رأت العالم، ليس على حقيقته بل كما يمكن أن يكون ورأت الإمكانية في الناس والتي فشل الآخرون في تمييزها |
Vous savez, Elle a vu sa soeur, et sa sœur lui a dit de relâcher toutes ses peurs. | Open Subtitles | لقد رأت شقيقتها، و شقيقتها قالت لها أن تترك كل مخاوفها. |
Elle a vu plein de jeunes programmeurs devenir riches. | Open Subtitles | على كلٍ، لقد رأت المبرمجين الصغار وهم يصبحوا أثرياء. |
Cette vieille femme du Liban ? Elle était secrétaire dans leur bureau à l'étranger. Elle a vu les messages envoyés à Washington de ses propres yeux. | Open Subtitles | كانت سكرتيرة في وزارة الخارجية لقد رأت الكابلات لواشنطن بعيناها |
Elle a vu le type. Elle doit savoir quelque chose. | Open Subtitles | لقد رأت الرجل لابد أن تعطينا شئ عنه |
Elle a vu des choses terribles qu'elle n'oubliera jamais. | Open Subtitles | لقد رأت أمراً مريعاً أمراً لن تنساه أبداً |
Au contraire, Elle a vu exactement ce qu'elle devait voir. | Open Subtitles | بالعكس من ذلك لقد رأت بالضبط ما كان يجب أن تراها |
Oui, Elle a vu une photo de toi avec quand tu étais enfant, et elle a pris des cours de crochet. | Open Subtitles | نعم لقد رأت صورة لك و أنت صغير ثم أخدت دروسا في الكروشيه |
Un oeuf ! Elle a vu un oeuf bleu. | Open Subtitles | أجل سيدى، وبيضة قد تخيلتها لقد رأت بيضة زرقاء |
Elle a vu le sang de Clark, elle a des doutes sur moi... et elle n'a envoyé personne nous interroger. | Open Subtitles | لقد رأت دم كلارك وهي تعرف أن شيئاً ما أعادني للحياة ومع ذلك فلم ترسل أي شخص ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة |
Atterris ! Elle a vu nos visages. Elle a vu le sien. | Open Subtitles | كن واقعياً يا رجل ، لقد رأت وجوهنا لقد رأت وجهه |
Elle a vu l'opportunité pour un investissement Et elle en a profité. Je veux dire... | Open Subtitles | لقد رأت فرصة للاستثمار واستفادتمنها،اعنى .. |
Elle a vu sa mère se suicider et a été abusée par son beau-père pendant des années. | Open Subtitles | لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات |
Elle a vu son reflet dans le miroir et ne s'est pas reconnue. | Open Subtitles | لقد رأت إنعكاسها على الزجاج، ولم تعرف من تكون. |
Non, Elle a vu un échange de main en main, mais elle ne sait pas ce que que contenait l'enveloppe. | Open Subtitles | كلا,لقد رأت مغلفا يمرر بين الأيدي لكنها لم تعرف ما كان داخل ذالك المغلف |
Elle voyait tout et continuait. | Open Subtitles | لقد رأت كلّ شيءٍ ورغم ذلك واصلت. |
Elle avait vu quelque chose | Open Subtitles | لقد رأت شيء ما. |
- Oui. Athar vous a vus en danger. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأت آثار أنكم بحاجة لها |