J'ai vu ce que ça demande, d'être un espion au top, et je crois que je serai plus utile au monde en étant simplement... moi-même. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
Les gars, J'ai vu ce que le gaz chloré peut faire sur le champ de bataille, et ce n'est pas jo... | Open Subtitles | هيا رفاق ، لقد رأيت ما يستطيع غاز الكلور فعله |
Nous n'arrêterons personne. J'ai vu ce que vous avez fait là-haut. | Open Subtitles | لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه |
J'ai vu ce qu'elle pouvait faire avec, de près et personnellement. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تستطيع القيام به بواسطته بشكل وثيق |
J'ai vu ce qu'il se passait quand des gens du gouvernement abusaient de leur pouvoir, et ce n'est pas quelque chose que j'accepte, alors donnez-moi une chance de rétablir l'ordre avant que quelqu'un soit blessé. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما الناس في الحكومة يسيئون استخدام سلطتهم، وليس شيء أقف ل، |
Tu as vu ce que mes enfants pouvaient me faire. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي |
Vous avez vu ce qu'il a fait et il s'apprête à réduire votre peine à quelques mois. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر |
Les gars, J'ai vu ce que vous pouvez faire, et c'est impressionnant, mais je peux faire mieux à ma façon. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد رأيت ما يمكنكم القيام به، وأنه أمر مثير للإعجاب، ولكن أستطيع أن أفعل أكثر طريقتي. |
J'ai vu ce que toi et ton progrès aviez fait dans le futur. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته أنت و أسلافك في المستقبل |
Vous, J'ai vu ce que vous avez fait au type. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته بذلك الرجل أنت في خطر. |
J'ai vu ce que j'ai choisi et ce qu'il me fallait | Open Subtitles | لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته |
Ecoute, J'ai vu ce que tu peux faire tout seul donc je pense vraiment que nous avons un problème. | Open Subtitles | إسمع، لقد رأيت ما أنت قادر ،على فعله بمفردك لذا فأنا لا أظن أننا سنعاني .من أية مشكلة |
J'ai vu ce que vous cherchez, et c'est là, dehors. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تبحث عنه لدي. وانها هناك. |
J'ai vu ce qu'il peut faire avec ses pouvoirs, mais quand il a essayé de les utiliser sur moi, ça s'est retourné contre lui. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن القيام به مع صلاحياته، ولكن عندما حاول لاستخدامها على لي، ذلك نتائج عكسية تماما. |
J'ai vu ce qu'elle peut faire. | Open Subtitles | استمع لي. لقد رأيت ما الذي يمكن القيام به. |
J'ai vu ce qu'ils faisaient des gens comme lui. Pas de papiers, pas d'assurance. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يفعلوه مع الأناس الذي مثله لا هوية، ولا تأمين صحي |
Tu as vu ce que je peux faire aux gens qui essaient de me prendre ce qui est à moi. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكنني القيام به مع الناس الذين يحاولون أخذ ما هو لي |
Tu le sais. Tu as vu ce qu'il peut faire. | Open Subtitles | أنت تعلمين ذلك , لقد رأيت ما يمكنه فعل أجل |
Vous avez vu ce qu'on vous a fait croire et on y a cru. | Open Subtitles | لقد رأيت ما جعلناك تصدقه، ونحن صدقنا بما رأيته. |
T'as vu ce que ça a fait à mes parents. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل ذلك بوالداي. |
J'ai vu de quoi vos ex étaient capables | Open Subtitles | انظر ، لقد رأيت ما يُمكن لعُشاقك أن يكونوا قادرين على فعله |