ويكيبيديا

    "لقد سأمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'en ai marre
        
    • J'en ai assez
        
    • Je suis fatigué
        
    • J'en ai fini
        
    • avais marre
        
    J'en ai marre que tout le monde me dise quoi faire. Open Subtitles لقد سأمت من أن يخبرني الجميع بما يجب فعله.
    Le prends pas mal, Padre, mais je... J'en ai marre de parler de Dieu maintenant. Open Subtitles بدون إساءة أيها القس ولكني محق... لقد سأمت من الحديث الإلهي هذا
    J'en ai marre de ta barbe et J'en ai marre de tes séances de thérapie à la con. Open Subtitles لقد سأمت من لحيتك, وسأمت من جلساتك الغبية للعلاج النفسي
    J'en ai assez de tous vos mystères de merde et de votre air suffisant. Open Subtitles لقد سأمت من تلك الأحاجي اللعينة و من وجهك السمين اللعين
    Désolé, J'en ai assez des imitateurs de Sonny et Cher. Open Subtitles أعتذر لقد سأمت من مقلدين شخصيه سوني و شير
    Et moi Je suis fatigué de rendre service à des pourris gâtés. Open Subtitles لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون
    J'en ai fini de déconner avec toi, Charlie. Open Subtitles لقد سأمت اللعب معك يا 'تشآرلي' أنظر ..
    J'en ai marre d'être coincé avec cet imbécile. Open Subtitles لقد سأمت من كونى مُعلق بجانب هذا المعتوه
    Non, je comprends pas. J'en ai marre de tout ça. Open Subtitles لا، أنا لا أفهمك لقد سأمت من كل هذه الأمور
    J'en ai marre de devoir toujours te soutenir. D'être toujours le dindon. Open Subtitles لقد سأمت من حلّ مشاكلك لمَ يجب أن أكون أنا الكبير؟
    J'en ai marre de vous voir le saccager. Open Subtitles لقد سأمت من افسادكم للامر ايها الارهابيين
    Charge-t'en. J'en ai marre que tu te fasses de la bile. Open Subtitles حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة
    J'en ai marre que vous me traitiez et me parliez comme à un enfant en me regardant comme si je ne pouvais pas bander ! Open Subtitles لقد سأمت من تهديدك لي و محادثتي كأنني طفل و نظرك إلي بتلك الطريقة اللي تنظر إلي بها
    J'en ai marre et plein les bottes que tu dises que la bagarre c'est gay ! Open Subtitles لقد سأمت وتعبت من قولك بأن هذا العراك شاذ
    J'en ai marre de jouer les ados stupides. Open Subtitles لقد سأمت من لعب دور المراهق الأحمق يجب أن أثبت هذا
    On s'en tape, mec. J'en ai marre de ce boulot, de toute façon. Open Subtitles تبا لها يا رجل لقد سأمت منها على أيّ حال
    Pardon de m'intéresser à toi. Je n'aime pas ça, Scott. J'en ai assez. Open Subtitles آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا
    J'en ai assez que papa paie pour tout et arrange secrètement ma vie derrière mon dos. Open Subtitles لقد سأمت من أن يدفع أبي كل شي ومن أن ينظم حياتي سراً من خلفي
    Papa, J'en ai assez d'être réveillé comme un pompier, sans l'excitation du métier. Open Subtitles أتعلم ابي، لقد سأمت الاستيقاظ كرجل الاطفاء دون الاثاره في العمل
    Moi aussi, J'en ai assez que tu dictes toutes les règles. Open Subtitles لقد سأمت من هذا أيضاً أنا تعبت من علاقتنا كلها على حسب شروطكِ
    Je suis fatigué de t'entendre parler. Open Subtitles إلهي، لقد سأمت جداً من سماع حديثك
    Mon pote, J'en ai fini de jouer. Open Subtitles يا رفيق، لقد سأمت من اللعب
    J'ai le potentiel d'une star et surtout j'en avais marre de perdre mon temps avec les lycéennes. Open Subtitles لدي أمكانيات لامعة و لمزيد من التحديد لقد سأمت من تضييع وقتي مع فتيات المدرسة الثانوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد