J'en ai marre que tout le monde me dise quoi faire. | Open Subtitles | لقد سأمت من أن يخبرني الجميع بما يجب فعله. |
Le prends pas mal, Padre, mais je... J'en ai marre de parler de Dieu maintenant. | Open Subtitles | بدون إساءة أيها القس ولكني محق... لقد سأمت من الحديث الإلهي هذا |
J'en ai marre de ta barbe et J'en ai marre de tes séances de thérapie à la con. | Open Subtitles | لقد سأمت من لحيتك, وسأمت من جلساتك الغبية للعلاج النفسي |
J'en ai assez de tous vos mystères de merde et de votre air suffisant. | Open Subtitles | لقد سأمت من تلك الأحاجي اللعينة و من وجهك السمين اللعين |
Désolé, J'en ai assez des imitateurs de Sonny et Cher. | Open Subtitles | أعتذر لقد سأمت من مقلدين شخصيه سوني و شير |
Et moi Je suis fatigué de rendre service à des pourris gâtés. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
J'en ai fini de déconner avec toi, Charlie. | Open Subtitles | لقد سأمت اللعب معك يا 'تشآرلي' أنظر .. |
J'en ai marre d'être coincé avec cet imbécile. | Open Subtitles | لقد سأمت من كونى مُعلق بجانب هذا المعتوه |
Non, je comprends pas. J'en ai marre de tout ça. | Open Subtitles | لا، أنا لا أفهمك لقد سأمت من كل هذه الأمور |
J'en ai marre de devoir toujours te soutenir. D'être toujours le dindon. | Open Subtitles | لقد سأمت من حلّ مشاكلك لمَ يجب أن أكون أنا الكبير؟ |
J'en ai marre de vous voir le saccager. | Open Subtitles | لقد سأمت من افسادكم للامر ايها الارهابيين |
Charge-t'en. J'en ai marre que tu te fasses de la bile. | Open Subtitles | حسناً ، تجاوزي ذلك يا عزيزتي لقد سأمت من رؤيتكِ كئيبة |
J'en ai marre que vous me traitiez et me parliez comme à un enfant en me regardant comme si je ne pouvais pas bander ! | Open Subtitles | لقد سأمت من تهديدك لي و محادثتي كأنني طفل و نظرك إلي بتلك الطريقة اللي تنظر إلي بها |
J'en ai marre et plein les bottes que tu dises que la bagarre c'est gay ! | Open Subtitles | لقد سأمت وتعبت من قولك بأن هذا العراك شاذ |
J'en ai marre de jouer les ados stupides. | Open Subtitles | لقد سأمت من لعب دور المراهق الأحمق يجب أن أثبت هذا |
On s'en tape, mec. J'en ai marre de ce boulot, de toute façon. | Open Subtitles | تبا لها يا رجل لقد سأمت منها على أيّ حال |
Pardon de m'intéresser à toi. Je n'aime pas ça, Scott. J'en ai assez. | Open Subtitles | آسفه على إهتمامي بك في الواقع لقد سأمت كل هذا |
J'en ai assez que papa paie pour tout et arrange secrètement ma vie derrière mon dos. | Open Subtitles | لقد سأمت من أن يدفع أبي كل شي ومن أن ينظم حياتي سراً من خلفي |
Papa, J'en ai assez d'être réveillé comme un pompier, sans l'excitation du métier. | Open Subtitles | أتعلم ابي، لقد سأمت الاستيقاظ كرجل الاطفاء دون الاثاره في العمل |
Moi aussi, J'en ai assez que tu dictes toutes les règles. | Open Subtitles | لقد سأمت من هذا أيضاً أنا تعبت من علاقتنا كلها على حسب شروطكِ |
Je suis fatigué de t'entendre parler. | Open Subtitles | إلهي، لقد سأمت جداً من سماع حديثك |
Mon pote, J'en ai fini de jouer. | Open Subtitles | يا رفيق، لقد سأمت من اللعب |
J'ai le potentiel d'une star et surtout j'en avais marre de perdre mon temps avec les lycéennes. | Open Subtitles | لدي أمكانيات لامعة و لمزيد من التحديد لقد سأمت من تضييع وقتي مع فتيات المدرسة الثانوية |