J'ai entendu que riche ou pauvre, le paiement est le même, tu dois leur donner ton bien le plus précieux. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنكَ إن كنتَ غنياً أم فقيراً فالثمن نفسه يجب أن تعطيها أعزّ ما تملك |
Quelqu'un avec qui j'ai servit, J'ai entendu qu'il, était ici. | Open Subtitles | أجل, شخصٌ قد خدمتُ معه, لقد سمعتُ أنَّهُ |
J'ai entendu qu'ils poussent dans un laboratoire abandonné à Minneapolis. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّهم يزرعونها في المختبر الزراعي المهجور |
Il paraît qu'il a fait l'erreur de se mettre entre vous et ce pour quoi vous avez toujours travaillé. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّه إرتكب خطأ في الحيلولة بينك وبين شيءٍ كنت تعمل عليه طوال حياتك |
- Depuis deux ans. J'ai appris que vous aviez failli l'avoir à Londres. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكِ أوشكتِ القبض عليه في لندن |
J'ai entendu dire que la musique asiatique aide à la digestion | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن الموسيقى الآسيوية تساعَدُ في عمليةِ الهضم |
J'ai entendu qu'il a opéré une femme dans le couloir. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّه قطع بطن إمرأة بداخل الردهة |
Alors J'ai entendu que vous êtes aller à votre premier rendez-vous. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنّكَ إضررتَ أن تذهبَ في ميعادٍ اوّل |
J'ai entendu que tu avais, un plan d'assistance pour les frais ? | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأن لديكم خطة بشأن الرسوم الدراسيّة؟ |
J'ai entendu dire que tu allais postuler comme conseiller. Magnifique. | Open Subtitles | حسناً , لقد سمعتُ أنّك تفكّر بالترشّح لمنصب عضو البلدية رائع |
J'ai entendu dire que ton gars a eu un petit problème de ventre dans la cour | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن طفلكَ المدلل .قد أتاه ألمٌ بمعدته بالساحة |
J'ai entendu parler de tes talents d'exorcisme, certainement puissants, mais tu es tout seul. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن مواهبك في الطرد قوية بالتأكيد و لكنّك رجلٌ واحد |
J'ai entendu qu'elle venait d'une famille entière de magiciens. | Open Subtitles | لقد سمعتُ انها منحدره من عائله سحره بأكملها |
J'ai entendu que vous aviez mentionné le tPA. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّك ذكرتَ منشّط أنسجة البلاسمينوجين |
Très bien. J'ai entendu vos accusatiosn et vos menaces Mais je n'ai entendu aucune preuve | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سمعتُ إدّعائك وتهديدك، لكنّي لم أسمع أيّ دليلٍ. |
Il paraît qu'il y a eu un peu de désordre, en ville. | Open Subtitles | . لقد سمعتُ بأنه كانت هنالك بعض الاضطرابات في البلدة |
Il paraît qu'il y a eu un carambolage. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّ هناك حادث تصادم سيّارات كبير |
Non. J'ai appris qu'il sortait de prison. Je n'imaginais jamais le revoir. | Open Subtitles | كلاّ، لقد سمعتُ أنّه كان سيخرج من السجن قريبا، لمْ أتخيّل قط أنّه سيسعى ورائي |
On m'a dit... pour la fille qui est morte il y a quelques jours. | Open Subtitles | لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام. |
On dit que vous forgez des clés en amateur. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكَ تصنع المفاتيح كهواية؟ أجل |
Je connais tous vos scénarios de fin du monde. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عَن سيناريوهات يوم القيامَة التي تُفكر بها |
Ce que j'en ai entendu, on ne peut utiliser une créature comme celle là que si tu sais que la personne a une certaine magie sur lui. | Open Subtitles | لقد سمعتُ انه هنالك طريقة واحدة تستطيع بها استخدامة ان كنت تعلم ان طريدتك تمتلك بعض السحر حولها. |
J'ai déjà entendu ça avant. Je suis là au cas où. | Open Subtitles | لقد سمعتُ هذا من قبل, سأكون هنا في حالة حدوث أي شيء |
J'ai su pour l'accident, et il me faut un responsable. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن حادثة الإطلاق وأريدُ معرفة المسؤول |
Il parait que tu t'en vas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنكَ في طريقكَ للرحيلِ من هنا. |
Je suis au courant. J'aimerais bien mais je sais pas me servir d'un ordinateur, un radar ou un robot. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بهذا، كنتُ لأفعل ذلك، لكنّي لا أجيد إستخدام الحاسوب والرادار. |