On pensait vraiment que son adoption n'allait jamais se faire. | Open Subtitles | لقد ظننا حقاً أن تبنيها لم يكن ليحدث أبداً |
Merveilleux. On pensait que tu avais simplement repris du poids. | Open Subtitles | يا للروعة، لقد ظننا أن وزنكِ قد زاد مرةً أخرى |
On pensait que tu serais heureux. Je suis heureux. | Open Subtitles | .ـ لقد ظننا أنّك ستكون سعيداً .ـ حسناً، أنا سعيد |
Nous pensions traiter avec quelqu'un de... | Open Subtitles | لقد ظننا أننا كنا تعامل مع .. شخص يحظى بالأخلاق المهنية |
On a cru qu'il en mourrait d'une attaque sur place. | Open Subtitles | لقد ظننا أن سيموت مُصاباً بسكتة قلبية فى الحال |
On a pensé que ce serait un bon endroit pour faire notre boulot. | Open Subtitles | لقد ظننا أنه سيكون مكان ملائم لنا لكي نقوم بعملنا |
On croyait que c'était un bout de couteau, mais ça venait d'une balle. | Open Subtitles | لقد ظننا انها طرف السكين لكن تبين انها من رصاصة |
Le 11 septembre. On pensait que mon grand-père était dans le Pentagone. | Open Subtitles | الحادي عشر من سبتمبر، لقد ظننا أن جدي كان بداخل مبنى البنتاغون، |
Au début, On pensait que c'était juste temporaire, mais... maintenant nous savons que vous sortez avec d'autre personne. | Open Subtitles | في البداية, لقد ظننا أن هذا شيء مؤقت , ولكن , نحن نعرف الآن أنكما تواعدان أشخاصا آخرين. |
On pensait que mon papy de 90 ans avait retrouvé son état asexué, mais le procès de son infirmière jamaïcaine a prouvé le contraire. | Open Subtitles | لقد ظننا أن جدي البالغ 90 عاما قد عاد إلى حالة غير جنسية لكن الدعوى القضائية من ممرضته الجمايكية أثبتت اننا كنا مخطئين |
On pensait que c'était un mythe, jusqu'à ce qu'ils nous attaquent. | Open Subtitles | لقد ظننا أنهم كانوا فقط مجرد أسطورة حتى أصبحوا جوعي بشكل كافٍ و هجموا |
On pensait que tu t'étais évadé avec des cheveux volés. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد ظننا أنّك اقتحمت السجن وكنت متنكراً بشعرٍ مستعار |
On pensait que c'était une bonne idée, c'est tout ! | Open Subtitles | لقد ظننا انها فكرة جيدة هذا كل ما في الامر |
On pensait qu'ils t'utilisaient juste pour avoir des informations. | Open Subtitles | لقد ظننا أنهم يستخدمونك للحصول على المعلومات |
On pensait qu'ils étaient morts dans le vortex instable en tentant de rentrer sur Terre, mais si c'était faux ? | Open Subtitles | لقد ظننا أن غالبيتهم قد ماتوا في الممر الدودي الغير مستقر أثناء محاولتهم العودة الى الأرض لكن ماذا لو لم يموتوا؟ |
Dr Graham, Nous pensions que vous veniez avouer. | Open Subtitles | د. كراهام لقد ظننا بانك هنا لتعترف |
Nous pensions qu'il était mort. À tort. | Open Subtitles | لقد ظننا انه ميّت , ولكننا كنا مخطئين |
- On a cru qu'il s'était éteint tout seul. | Open Subtitles | ـ لقد ظننا أنها تجطمت من تلقاء نفسها |
Ouais, On a cru que tu t'étais endormi... J'ai bien cru que j'avais entendu quelque chose. | Open Subtitles | لقد ظننا انك كنت نائماً- اعتقدت أني سمعت شيئاً- |
Au début, On a pensé qu'elle rackettait ses clients, mais on retrouvé une trace des dépôts. | Open Subtitles | حسناً، لقد ظننا في البداية أنّها تبتزّ من تُراجع حساباتهم، لكننا تتبّعنا الودائع بعد ذلك. |
Nous avons pensé qu'il était temps pour un peu de paix dans cette famille. | Open Subtitles | لقد ظننا أنه حان الوقت لبعض من السلام في هذه العائلة |
On a juste pensé que tu voudrais peut-être sortir et passer un bon moment, peut-être aller danser. | Open Subtitles | لقد ظننا فقط أنكِ ربما تريدين الخروج ,وتستمتعين ربما ترقصين ؟ |