ويكيبيديا

    "لقد ظننت أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je croyais que
        
    • Je pensais que
        
    • Je pensais qu'
        
    • Je croyais qu'
        
    • J'ai cru que
        
    • J'ai pensé que
        
    • Vous pensiez que
        
    Je croyais que toutes ces nouvelles voitures étaient pour son boulot. Open Subtitles لقد ظننت أن كل تلك السيارات الجديدة بسبب عمله
    Je croyais que c'était parce que j'avais fricoté avec votre fille en première année. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا لأننى عبثت مع إبنتك فى عامها الأول
    Je pensais que t'aurais une chambre sur le campus ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles لقد ظننت أن لديك مكانًا في الحرم الجامعي أو شيئا من ذلك
    Merde, Je pensais que le yoga était censé te relaxer. Open Subtitles اللعنه لقد ظننت أن اليوجا ستسبب لكِ الاسترخاء
    Je pensais qu'on avait un ressenti unique l'un envers l'autre. Open Subtitles لقد ظننت أن بيننا تفاهم فريد لبعضنا البعض
    Je croyais qu'ils étaient venus pour moi, que c'était mon problème, je devais le régler seul. Open Subtitles ظننت أنهم كانوا بإنتظاري، صحيح؟ لقد ظننت أن هذه هي مشكلتي وأنني سوف أقوم بحلّها بنفسي ولقد فعلت
    Je croyais que la prochaine chose dont j'étais censé parle c'était la pluie. Open Subtitles لقد ظننت أن في الموضوع التالي علي أن أتحدث عن المطر
    Je croyais que c'était lorsqu'on était invité à une fête dans un appart. Open Subtitles لقد ظننت أن الكوابيس تعني دعوة إلى حفلة في شقة
    Je croyais que ça allait faire tomber le dôme. Je ferais tout pour revenir en arrière. Open Subtitles لقد ظننت أن بقتلها ستُزال القبة ولأفعلن أي شيء للتراجع عما فعلت
    Je croyais que les gens avaient fait pire que ça dans le monde et tu es très bonne pour faire croire que tu es celle que tu n'es pas.. Open Subtitles لقد ظننت أن الناس يقومون بأشياء أسوء من ذلك وأنت بارعة جداً في تقمص الشخصيات
    Ça a commencé avec l'attaque des mineurs et ensuite tout, tout le monde, ils ont... Attendez, Je croyais que tous les mineurs avaient été tués au Cours d'une explosion, Open Subtitles انتظر , لقد ظننت أن عمال المناجم قتلوا فى الانفجار
    Je croyais que nos doubles avaient glissé. Open Subtitles لقد ظننت أن أشباهنا قد رحلوا من هنا منزلقين
    Je pensais que mes intentions avaient été comprises; c'est pourquoi j'avais expliqué mes intentions dès le début. UN لقد ظننت أن نواياي قــد فُهمــت. وهــذا هــو السبب الذي جعلني أشرح اﻹجراءات منذ البداية.
    Je pensais que te plonger dans le noir te ferais peur cette fois. Open Subtitles لقد ظننت أن وضعك في الظلام الكامل سيجعلك في قمة خوفك
    Je pensais que j'avais un partenaire imaginaire. Open Subtitles لقد ظننت أن لديّ صديقة تعمل كوسيطة روحية
    Écoute... Je pensais que nous pourrions partir, commencer une nouvelle vie, une vie normale, ensemble. Open Subtitles أنظري، لقد ظننت أن بوسعنا الفرار بدأ حياة جديدة وطبيعية معًا
    Je pensais que c'était plus philosophique... tu sais, pour apprendre à les connaître. Open Subtitles لقد ظننت أن ذلك أكثر فلسفة من معناه المباشر لقد قصدت أن تتعرف إليهم و ليس تحصل لباسهم التحتى
    Je pensais que la mise en accusation venait avant la prison. Open Subtitles لقد ظننت أن الإتهام يجئ قبل أن تذهبوا إلى السجن
    Je pensais qu'il se passait quelque chose entre nous. Open Subtitles لقد ظننت أن هنالك شيئا ما بيننا 512 00: 18: 48,091
    Je croyais qu'au Texas, vous défendiez vos femmes. Open Subtitles لقد ظننت أن رجال تكساس يدافعون عن نسائهم
    - J'ai cru que le gamin ne réagirait pas comme ça. Open Subtitles -مهلًا، مهلًا، لقد ظننت أن الفتى لن يتصرف هكذا
    J'ai pensé que ça aurait abaissé le dôme. Je ferais n'importe quoi pour le ramener. Open Subtitles لقد ظننت أن بقتلها ستُزال القبة ولأفعلن أي شيء للتراجع عما فعلت
    Vous pensiez que les problèmes au sein de votre mariage pouvaient être réglés. Open Subtitles لقد ظننت أن المشاكل في زواجكما قابلة للحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد