Léo, Je savais qu'il ne nous ferait jamais de mal. | Open Subtitles | ليو، لقد عرفتُ بداخلي بأنه لن يحاول إيذائنا |
Je savais que le mieux pour moi... | Open Subtitles | لقد عرفتُ , أنّ ذلك كان أفضل شيء بالنسبة لي أن أمضي قُدُماً |
Je savais qu'il y avait des choses que je ne pouvais pas réparer. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنّ هناك أشياء لم نتمكّن إصلاحها |
J'ai trouvé comment allumer ta chaîne hifi. | Open Subtitles | لقد عرفتُ كيفية إستخدام المسجّل خاصتك. |
C'est compliqué. Je connaissais le gars. | Open Subtitles | إنه أمر معقّد، لقد عرفتُ الرجل |
Les types comme vous, Je connais. | Open Subtitles | لقد عرفتُ شباب مثلك طوال حياتي. |
Mais Je savais exactement à quoi m'en tenir. | Open Subtitles | ولكن اتعلمون؟ لقد عرفتُ هذه الوظيفة عندما قبلتُ بها |
Je savais que cette histoire de contrôle de Z par l'esprit était totalement folle. | Open Subtitles | صحيح نعم , حسناً , لقد عرفتُ أن أمر التحكّم العقلي بالزومبي |
Je savais que je ne pouvais pas vous faire confiance pour lui. | Open Subtitles | لقد عرفتُ إنني لا أستطيع الإعتماد عليكما برعايته |
- Je savais qu'il allait te décevoir et je m'en veux de pas t'avoir protégée. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنه سيخيب أملكِ بشكل كبير وأنا ألوم نفسي أني لم أقم بحمايتكِ |
C'est ma vieille pipe. Je savais bien que je l'avais laissée quelque part. | Open Subtitles | هذا غليوني القديم لقد عرفتُ بِأنّني تركتُها في مكانٍ ما |
Je savais que vous alliez dire ça. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنكَ ستقول ذلك كان لدي الكثير من وقت الفراغ |
Je savais qu'ils pratiquaient des sutures sur eux-mêmes, et je ne pensais pas que j'avais besoin de dire quoi que ce soit parce que je l'avais arrêté. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنّهم يقطّبون أنفسهم ولم أعتقد أنّ عليّ قول شيء |
J'ai trouvé son nom. Le type sur la photo. | Open Subtitles | لقد عرفتُ إسم الفتى الذي في الصورة |
J'ai trouvé mon troisième voeu. | Open Subtitles | لقد عرفتُ ماهي أمنيتي الثالثة |
Salut, J'ai trouvé ce qui rend malade David. | Open Subtitles | "لقد عرفتُ سبب إعياء "دافيد |
Je connaissais quelqu'un... | Open Subtitles | لقد عرفتُ شخص ما.. |
Je connaissais les gestes. | Open Subtitles | لقد عرفتُ تماماً ما أفعله.. |
Je connaissais tous ces mecs. | Open Subtitles | لقد عرفتُ كلّ أولئك الرجال |
Je connais Sylvester depuis qu'il a 16 ans. | Open Subtitles | لقد عرفتُ (سيلفستر) منذ كان في الـ16 من عُمره. |
Je connais ce couple depuis des années. | Open Subtitles | "لقد عرفتُ هذان الإثنانِ لسنواتٍ عديدة" |
Je l'ai appris à 7 h 15 ce matin. | Open Subtitles | لقد عرفتُ فقط صباح اليوم في السابعة والربع |