"لقد عرفتُ" - Translation from Arabic to French

    • Je savais
        
    • J'ai trouvé
        
    • Je connaissais
        
    • Je connais
        
    • ai appris
        
    Léo, Je savais qu'il ne nous ferait jamais de mal. Open Subtitles ليو، لقد عرفتُ بداخلي بأنه لن يحاول إيذائنا
    Je savais que le mieux pour moi... Open Subtitles لقد عرفتُ , أنّ ذلك كان أفضل شيء بالنسبة لي أن أمضي قُدُماً
    Je savais qu'il y avait des choses que je ne pouvais pas réparer. Open Subtitles لقد عرفتُ أنّ هناك أشياء لم نتمكّن إصلاحها
    J'ai trouvé comment allumer ta chaîne hifi. Open Subtitles لقد عرفتُ كيفية إستخدام المسجّل خاصتك.
    C'est compliqué. Je connaissais le gars. Open Subtitles إنه أمر معقّد، لقد عرفتُ الرجل
    Les types comme vous, Je connais. Open Subtitles لقد عرفتُ شباب مثلك طوال حياتي.
    Mais Je savais exactement à quoi m'en tenir. Open Subtitles ولكن اتعلمون؟ لقد عرفتُ هذه الوظيفة عندما قبلتُ بها
    Je savais que cette histoire de contrôle de Z par l'esprit était totalement folle. Open Subtitles صحيح نعم , حسناً , لقد عرفتُ أن أمر التحكّم العقلي بالزومبي
    Je savais que je ne pouvais pas vous faire confiance pour lui. Open Subtitles لقد عرفتُ إنني لا أستطيع الإعتماد عليكما برعايته
    - Je savais qu'il allait te décevoir et je m'en veux de pas t'avoir protégée. Open Subtitles لقد عرفتُ أنه سيخيب أملكِ بشكل كبير وأنا ألوم نفسي أني لم أقم بحمايتكِ
    C'est ma vieille pipe. Je savais bien que je l'avais laissée quelque part. Open Subtitles هذا غليوني القديم لقد عرفتُ بِأنّني تركتُها في مكانٍ ما
    Je savais que vous alliez dire ça. Open Subtitles لقد عرفتُ أنكَ ستقول ذلك كان لدي الكثير من وقت الفراغ
    Je savais qu'ils pratiquaient des sutures sur eux-mêmes, et je ne pensais pas que j'avais besoin de dire quoi que ce soit parce que je l'avais arrêté. Open Subtitles لقد عرفتُ أنّهم يقطّبون أنفسهم ولم أعتقد أنّ عليّ قول شيء
    J'ai trouvé son nom. Le type sur la photo. Open Subtitles لقد عرفتُ إسم الفتى الذي في الصورة
    J'ai trouvé mon troisième voeu. Open Subtitles لقد عرفتُ ماهي أمنيتي الثالثة
    Salut, J'ai trouvé ce qui rend malade David. Open Subtitles "لقد عرفتُ سبب إعياء "دافيد
    Je connaissais quelqu'un... Open Subtitles لقد عرفتُ شخص ما..
    Je connaissais les gestes. Open Subtitles لقد عرفتُ تماماً ما أفعله..
    Je connaissais tous ces mecs. Open Subtitles لقد عرفتُ كلّ أولئك الرجال
    Je connais Sylvester depuis qu'il a 16 ans. Open Subtitles لقد عرفتُ (سيلفستر) منذ كان في الـ16 من عُمره.
    Je connais ce couple depuis des années. Open Subtitles "لقد عرفتُ هذان الإثنانِ لسنواتٍ عديدة"
    Je l'ai appris à 7 h 15 ce matin. Open Subtitles لقد عرفتُ فقط صباح اليوم في السابعة والربع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more