ويكيبيديا

    "لقد عقدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai fait
        
    • j'ai passé
        
    • Vous avez fait
        
    • a passé
        
    • ai conclu
        
    • ai fait un
        
    • avez fait un
        
    J'ai fait beaucoup de promesses reposant sur cette livraison. Open Subtitles لقد عقدت الكثير من الصفقات بناءً على تلك الحزمتين
    J'ai fait des changements pourtant et j'ai appris que parfois tu dois juste laisser faire. Open Subtitles لقد عقدت بعض التغيرات رغم ذلك وتعلمت بأنها بعض الأحيان .عليكَ بأن تدع الأمر كما هو
    J'ai fait un pacte avec le diable disant que je resterais à ses côtés tout au long de la campagne. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان لأقف بجانبه أثناء فترة الإنتخابات
    J'aurais dû le faire plus fort. C'était moi. j'ai passé un accord avec les fées et je sais où se trouve Fen. Open Subtitles يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي.
    Il finira par mettre le feu à l'hôpital. Vous avez fait un pacte avec Cuddy. Open Subtitles وستكون مسألةَ وقتٍ فقط قبل أن يحرقَ هذا المشفى بأكمله لقد عقدت الاتفاق مع كادي
    Hé, on a passé un marché. Si tu veux laisser tomber, tu laisses tomber. Open Subtitles . لقد عقدت اتفاقاً يا رجل تريد أن تنسحب ، فالتنسحب
    Sans le savoir, j'ai conclu un marché forgé en enfer. Open Subtitles لقد عقدت صفقة صيغت في الجحيم دون أن أدري.
    J'ai fait un marché avec Graff. Je ne peux pas y aller. Open Subtitles لقد عقدت اتفاقا مع جراف ولا استطيع الدخول
    J'ai fait un deal avec le chef jaune. Je dois lui donner un des deux toxicos. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين
    J'ai fait un deal qui vous maintiendra en vie. Open Subtitles لقد عقدت معهم صفقة لابقائكم أحياء أيّ صفقة؟
    J'ai fait un petit marché avec les pirates ciliciens. Open Subtitles لقد عقدت إتفاق صغير مع القراصنة الصقليين
    J'ai fait un arrangement avec le Six. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع المخابرات السرية
    J'ai fait un marché avec un chauffeur de taxi. Open Subtitles اجل لقد عقدت صفقة مع خدمات السيارات
    j'ai passé un accord pour que tu puisses garder ta tête d'ingrat sur ton cou d'ingrat un peu plus longtemps. Open Subtitles لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن
    Tout est réglé, j'ai passé un accord avec votre amie. Open Subtitles هذا قد تم الاهتمام به لقد عقدت اتفاقاً مع صديقتك ؟
    j'ai passé un accord avec le Diable pour ne pas mourir, donc je peux pas. Open Subtitles حسناً ، لقد عقدت تلك الصفقة مع الشيطان لذا سوف لن أموت و الآن نوعا ما لا استطيع
    Vous avez fait un accord pour voir notre projet et Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً معاً لرؤية مشروعنا
    Vous avez fait une affaire de côté. Je vous connais. Open Subtitles لقد عقدت اتفاقاً جانبياً، أنا أعرفك
    Vous avez fait un marché, vieil homme. Je suis ici pour voir que vous l'honorez. Open Subtitles أنا أتحدث الى السيد "ستراكين" لقد عقدت إتفاقاً يا رجل
    - elle m'a passé des trucs pour ce soir. Open Subtitles لقد عقدت صفقة معها جيدة. لقد سمحت لى أن أستعير هذا الليلة.
    - J'ai conclu un marché avec lui. - Vous rêvez. Open Subtitles لقد عقدت بالفعل اتفاقاً معه أنت تعيش فى حلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد