Il me l'a dit, et Il l'a dit dans une salle de conférence pleine de professionnels. | Open Subtitles | لقد قالها لي، وقالها في غرفة اجتماعات مليئة بالموظفين |
Non, Il l'a dit. Je l'ai cru. | Open Subtitles | كلا, لقد قالها مباشرةً لقد أخذته بناءً على كلمته |
Il l'a dit. Il me l'a avoué. | Open Subtitles | لقد قالها بنفسه، لقد أخبرني بهذا مباشرةً |
- Il l'a dit lui-même, pourquoi ferait-il du mal à ses gendres ? | Open Subtitles | لقد قالها بنفسه، لماذا يؤذي أزواج بناته؟ |
Kurt a dit qu'il m'aimait bien, O.K. Il l'a dit. | Open Subtitles | .كيرت قال بأنه عجب بي .لقد قالها |
Il l'a dit à son guide spirituel, Ruth Kipling. | Open Subtitles | لقد قالها لمُستشارته الروحية . " روث كيبلينغ" |
Il l'a dit gentiment. Il a un portable. | Open Subtitles | لقد قالها بشكل محترم- انه يملك هاتف خلوي - |
Il l'a dit plusieurs fois, oui. | Open Subtitles | لقد قالها عدة مرات |
- Il l'a dit, Mac. | Open Subtitles | - لقد قالها, ماك. |
- Il l'a dit avant qu'on enregistre. | Open Subtitles | - لقد قالها قبل ان نبدأ في التصوير. |
Mon Dieu, Il l'a dit. | Open Subtitles | ياإلهي, لقد قالها |
Il l'a dit hier soir. Écoute... | Open Subtitles | لقد قالها الليلة الماضية. |
- J'ai entendu. Il l'a dit ! | Open Subtitles | سمعتك تقول هذا لقد قالها |
Il l'a dit ! | Open Subtitles | لقد قالها من قبل |
eh bien, Il l'a dit devant des témoins. | Open Subtitles | حسناً، لقد قالها أمام شهود |
Machiavel. Il l'a dit il y a six cents ans, mais c'est toujours d'actualité. | Open Subtitles | (ماركيا فالي ) , لقد قالها منذُ 600 عام وعلي الرغم بالذلك لا تزال تحديداً |
Et il le pense s'Il l'a dit. | Open Subtitles | - لقد قالها ! وإذاكانقالهافهو يفكـّرفيها ، وإذا فكـّر فيها فهو يشعر بها... |
Il l'a dit, Christina. Je le sais. Comment a-t-il pu partir avec elle? | Open Subtitles | لقد قالها يا (كرستينا)، كيف يغادر معها؟ |
Il l'a dit encore. Il a dit... | Open Subtitles | لقد قالها مجددًا لقد قال... |
- Il l'a dit. | Open Subtitles | لقد قالها |