Il a dit qu'il préparait une surprise romantique pour elle. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يحضر مفاجئه رومانسيه لها |
Il a dit qu'il continuerait à venir jusqu'à ce que je change d'avis, et... | Open Subtitles | لقد قال انه سيواصل القدوم الى هنا الى أن أغير رأيي |
Il a dit qu'il devait s'occuper d'une dernière chose, mais me demandez pas quoi, j'en sais rien. | Open Subtitles | لقد قال انه لديه امر اخر ليهتم به لكن لاتسألني ماهو لانني لا اعرف |
Il dit que vous l'avez vu dans la salle télé avant-hier soir. | Open Subtitles | لقد قال انه راك في حجرة التلفاز اليلة قبل الماضية |
Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. | Open Subtitles | لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً |
Il a dit qu'il avait interviewer beaucoup de personnes ... avant tout ça. | Open Subtitles | لقد قال انه قام بمحاورة العديد من الاشخاص قبل كل هذا |
Pas en Inde. Il a dit qu'il allait à Bombay. | Open Subtitles | ليس الهند لقد قال انه سيذهب لـ مومباي |
Il a dit qu'il tuerait mon enfant si je ne trouvais pas. | Open Subtitles | لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له. |
Il a dit qu'il s'en occuperait. | Open Subtitles | لقد قال انه سيتولى الأمر اذن فهو سيتولى الأمر |
Il a dit qu'il cherchait son thérapeute familial. | Open Subtitles | لقد قال انه ذاهب لرؤيه معالج العائله النفسى, |
Il a dit qu'il ne pouvait pas attendre jusqu'à la fin du bal pour perdre sa virginité, donc il a ramené Paillettes dans sa limo. | Open Subtitles | لقد غادر.لقد قال انه لا يستطيع الانتظار إلى بعد الحفل الراقص ليفقد عذريته,فأخذ جليتر فى مؤخرة سيارة الليموزين |
Il a dit qu'il réserverait pour moi. Quel trou du cul. Attrape une des étiquettes restantes. | Open Subtitles | لقد قال انه سوف يعتني بي ، يا له من منحط |
Il a dit qu'il venait juste de retourner en ville et il veut te parler. | Open Subtitles | لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك. |
Il a dit qu'il ferait beaucoup de choses qu'il n'a jamais faites comme rester marié à elle et ne plus voir d'autres filles. | Open Subtitles | ,حسناً نعم لقد قال انه سيفعل اشياء لم يفعلها مثل ان يبقى متزوج منها ولا يتحرش بالرجال |
Il a dit qu'il appelait d'une station-service. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك. |
Il dit que lui et sa petite amie étaient eux-mêmes. | Open Subtitles | لقد قال انه هو و حبيبته كانا بمفردهما |
Il a dit que c'était pour sa petite soeur ; elle a une mauvaise toux. | Open Subtitles | لقد قال انه لشقيقته الصغري لديها سعال حاد |
Il a dit qu'il avait l'intention de les investir, c'est une bonne opportunité, mais... il m'a envoyé certain papier ca n'avait pas l'air bien | Open Subtitles | لقد قال انه سيستثمر بهم لقد قال انها فرصه رائعه ولكن لقد عرض لى بعض الاوراق |
Oui, mais Il a dit qu'il allait tout donner. | Open Subtitles | نعم لكن لقد قال انه تخلى عن كل شئ |
Il dit qu'il a grandi en regardant Perry Mason... et il s'est promis qu'il ferait un jour un procès criminel. | Open Subtitles | لقد قال انه كَبر وهو يشاهد "بيري ميسن" و وعد نفسه أنه سيرافع في يوم ما بقضية جنائية |
Il disait qu'il avait su naviguer avant de savoir pédaler. | Open Subtitles | لقد قال انه يستطيع الإبحار قبل ان يركب الدراجة. |