Tu as dit que tu ferais tout pour sauver cette ville. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستفعل ما يتطلبه الأمر لتنقذ البلدة |
Tu as dit que tu donnerais tout pour savoir qui a tué mon père. | Open Subtitles | لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي |
Tu as dit que tu étais heureux. Que tu t'étais relevé. | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت سعيدًا عندما لممت شمل نفسك |
Tu disais que tu allais à l'aéroport lorsque tu as été blessé ? | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت في طريقك للمطار عندما تعرضت للأذى؟ |
Tu as dis que tu voulais en parler mais tu trouves toujours un moyen de l'éviter. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تتحدث وتجد دائماً طريقة لهذا |
Vous avez dit que vous faisiez ça tout le temps. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تقومين بهذه العملية طوال الوقت |
Tu as dit que tu les as appelés après m'avoir assommé. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لتصلت بهم بعد أن أفقدتني الوعي |
Tu m'as dit que tu ne pourrais pas sortir, alors... | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت أنك لا تستطيعى الخروج، لذا |
Tu as dit que tu voulais participer à notre vie, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن تكون جزءاً مننا، صحيح؟ |
Tu as dit que tu pouvais trouver les indices que je ne pouvais pas. | Open Subtitles | أجل، لقد قلت أنك تستطيع ملاحظة الأدلة التي أعجز عنها. |
Tu as dit que tu avais besoin de fric. C'est comme ça qu'on fait. | Open Subtitles | لقد قلت أنك بحاجة إلى مال، وهذا ما نفعله |
Tu as dit que tu serais à la maison hier, mais tu es rentré il y a trois jours. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستكون بالمنزل البارحة لكنك أتيت للمنزل قبل ثلاثة أيام |
T'as dit que tu voulais qu'on se parle face-à-face, papa, alors on est face-à-face. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد التحدث بهذا الأمر وجها لوجه يا أبى و نحن الآن وجها لوجه |
Tu as dit que tu allais t'occuper de tout. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستتكفل بكل شيء أجل، وماذا في هذا؟ |
Tu disais que tu ne rejoindrais jamais ce club, celui de l'élite et des populaires. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لن تلتحق أبداً لتلك الأصناف من الجماعات النخبة و المشهورون |
Tu disais que tu voulais apprendre. J'essaie de t'ouvrir à d'autres choses. | Open Subtitles | لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك |
Tu as dis que tu voulais qu'on soit amis. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن نكون اصدقاء |
Vous avez dit que vous me protègerez, mais vous me faites mal. | Open Subtitles | ضيقة جداً لقد قلت أنك ستحميني لا أن تؤذيني |
- Vous avez soi-disant regardé. | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد قلت أنك شاهدتها ؟ ما كانت النتيجة |
Tu devais renoncer si ça devenait trop dangereux. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستتنحى إذا أصبح هناك خطر أعلم |
- Tu as dit que t'étais pas sûr de ce que tu avais vu. - Non, non, non. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لم تكن متـأكداً بشأن ما رأيتـه , لقد سمعت هذا منك |
Tu avais dit que tu m'emmènerais sur la rivière Jamaïcaine dans ton yacht avec Teddy... | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستأخذني إلى المنطقة الساحلية بجامايكا على يختك بصحبة تيدي |
Vous disiez que vous deviez tout à Bigfish puis silence pendant 30 secondes. | Open Subtitles | لقد قلت أنك مدين لبيغ فيش بكل شيء ثم صمتت ل30 ثانية |
Faculatus veut dire faculté en latin. Tu as dit avoir perdu la falatus de parler. | Open Subtitles | فالاتوس هى اللاتينية لكلمة قدرة لقد قلت أنك فقدت قدرتك على التحدث بشكل صحيح |
Vous aviez dit que vous feriez n'importe quoi. | Open Subtitles | الآن,لقد قلت أنك راغبة في فعل أي شيء من أجل هذا |