| Tu viens de dire que tu étais un juge terrible pour ça. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تخطيء الحٌكم على هذه الأشياء |
| Ecoute, Tu viens de dire qu'on utilise des probabilités. | Open Subtitles | اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية |
| Vous avez dit que la guerre était propice aux affaires. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن الحرب جيدة من أجل الأعمال |
| Tu viens de dire que mon père est un assassin. J'ai dit que le donneur était un assassin. | Open Subtitles | تقنيا لقد قلت للتو ان والدي قاتل لا , لقد قلت ان المتبرع بالسائل هو القاتل |
| Allo, Tu viens juste de dire que tu déménageais... on peut pas. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد قلت للتو أنك ستنتقل .. صحيح لا نستطيع ، أجل |
| Tu as dit qu'il fallait rester ici. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان لحركه الافضل ان نبقى هنا بالأسفل |
| Comment ça ? Je viens de dire... | Open Subtitles | ماذا تقصدي لقد قلت للتو أني أفعل |
| Vous venez de dire que j'ai fait correspondre ma carte à la bonne recrue. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن بطاقتى طابقت المجند الصحيح |
| Je viens de te dire que j'avais une femme. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن لدي زوجة |
| - Tu viens de dire que tu sais pas où elle est. | Open Subtitles | ـ قد تكون في مأزق ـ لقد قلت للتو إنك لا تعرف أين تجدها |
| - Comment le saurais-je ? - Tu viens de dire... | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف .. لقد قلت للتو |
| Tu viens de dire que vous étiez restés amis. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنكم بقيتم أصدقاء |
| Tu viens de dire qu'on devrait respecter sa décision. | Open Subtitles | لقد قلت للتو يجب أن نحترم قراره |
| Vous avez dit qu'il se dirigeait vers l'étoile. - C'est moi qui ai dit ça, en fait. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنها تتهاوى ثانيه نحو النجم |
| Vous avez dit que votre mère avait peur d'être appelée. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن أمك كانت تخاف أن نستدعيها |
| Vous avez dit que j'avais fait impression. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد قلت للتو أنني مثير للإعجاب |
| J'ai dit que je ne voulais pas. | Open Subtitles | لقد قلت للتو انني لا اريد الذهاب |
| Mais Tu viens juste de dire : "Quelqu'un de plus vieux que moi est un adulte" | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن شخص أكبر منى هو من الكبار |
| Tu as dit qu'elle était super, deux secondes avant. | Open Subtitles | ، لقد قلت للتو بأنها رائعة . منذ ثانيتين |
| Je viens de dire que tu pourrais m'ouvrir et ramper en moi. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تستطيح تقطيعي وأكلي |
| Vous ... Vous venez de dire que mon siège "pouvait être utilisé comme bouée". | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو |
| Je viens de te dire que pour moi c'était pas terminé. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنني لم أنتهي |
| Vous venez juste de dire que j'étais le diable, non ? | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنني أنا الشيطان, ألم تقولي ذلك؟ |