C'était avant l'accident. J'ai fait quelque chose d'idiot. | Open Subtitles | لقد كان الأمر قبل الحادثة لقد قمتُ بفعل شيء غبي |
J'ai fait tout mon possible, mais malheureusement, cela signifie que nous devons transférer son fils à l'hôpital du Comté. | Open Subtitles | لقد قمتُ بفعل كل أستطيعه , لكن للأسف يعني ذلك أن علينا أن ننقل إبنها لمستشفى المقاطعة العام |
J'ai fait des recherches au greffe du comté. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض البحوث خلال عودتي في مكتب المقاطعة. |
Je l'ai dupliqué et envoyé au CTOC. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتصويره و أرسالها الى مركز العمليات التقنية |
Je l'ai pincé il y a 5 ans pour le piratage du réseau du East Cambridge University et pour falsification des lettres d'admission. | Open Subtitles | لقد قمتُ بضبطها قبل خمس سنوات لقيامها بقرصنة شبكة جامعة شرق كامبريدج وتزوير خطابات القبول |
- Je vous ai fait des copies des dossiers que nous avons pu sauver. | Open Subtitles | ــ لقد قمتُ بعمل بنسخ لكِ من ملفات المرضى الذين تمكّنا من إنقاذ ملفاتهم |
Okay, écoute, J'ai fait ça beaucoup de fois avant. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، لقد قمتُ بهذا عديد المرّات. |
J'ai fait quelque chose, pour monter dans le vaisseau. | Open Subtitles | لقد قمتُ بأمرٍ ما لأضحي على متن السفينة الهابطة |
J'ai fait quelque chose de stupide, et ça a mal tourné. | Open Subtitles | لقد قمتُ بفعلِ شيءٍ غبيٌ ولم تُحمد عواقبه |
J'ai fait ce que j'avais à faire pour garder cette ville en état, la garder en sécurité. | Open Subtitles | لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام |
M. Acocella, J'ai fait des projets sur la base de cet accord. J'ai fait des.... | Open Subtitles | سيد أكاسيلا، لقد قمتُ بترتيبات بناءً على مفاهمتنا |
J'ai fait ce travail sans bénéfice. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا العملاء دون أن أنال أي تقدير |
J'ai fait les recherches, contacté les vendeurs, tout est prêt | Open Subtitles | لقد قمتُ بالبحث، واتفقت مع الموردين. تم الاتفاق على كل شيء. |
J'ai des amis... J'ai fait pas mal de... maisons de plage. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ أجل, لقد قمتُ بوضع تصاميم للمنازل المطلة على الشاطئ |
Je l'ai passé dans le programme de reconnaissance faciale. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببحث على وجه المُراقب على مستوى البلاد |
Je l'ai fait dès qu'on s'est arrêtés. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا منذ الدقيقة الأولى اللتي علقنا هنا. |
Je l'ai filtré une douzaine de fois. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتصفيته عشرات المرّات هذا أفضل ما يمكنني عمله |
Inutile puisque Je vous ai engagée. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتوظيفك، حتّى لا أضطّر إلى ذلك |
Je viens de soigner un abcès sans matériel stérile ou même d'antibiotiques. | Open Subtitles | أنتِ ، لقد قمتُ للتو بعمل قطع و إستخراج لخُراج بدون ضمادات أو إستخدام مضادات حيوية. |
Je les ai coupé de tous leurs amis. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعزلهم من كل ما لديهم من الأصدقاء. |
Je me suis juste occupé de la situation d'une manière créative. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالاهتمام بالأمر فحسب بطريقتيّ الإبداعيّة. |
- J'ai déjà fait ce choix il y à longtemps. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا الإختيار منذ وقت طويل |