"لقد قمتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai fait
        
    • Je l'ai
        
    • Je vous ai
        
    • Je viens
        
    • Je les ai
        
    • Je me suis
        
    • J'ai déjà fait
        
    C'était avant l'accident. J'ai fait quelque chose d'idiot. Open Subtitles لقد كان الأمر قبل الحادثة لقد قمتُ بفعل شيء غبي
    J'ai fait tout mon possible, mais malheureusement, cela signifie que nous devons transférer son fils à l'hôpital du Comté. Open Subtitles لقد قمتُ بفعل كل أستطيعه , لكن للأسف يعني ذلك أن علينا أن ننقل إبنها لمستشفى المقاطعة العام
    J'ai fait des recherches au greffe du comté. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض البحوث خلال عودتي في مكتب المقاطعة.
    Je l'ai dupliqué et envoyé au CTOC. Open Subtitles لقد قمتُ بتصويره و أرسالها الى مركز العمليات التقنية
    Je l'ai pincé il y a 5 ans pour le piratage du réseau du East Cambridge University et pour falsification des lettres d'admission. Open Subtitles لقد قمتُ بضبطها قبل خمس سنوات لقيامها بقرصنة شبكة جامعة شرق كامبريدج وتزوير خطابات القبول
    - Je vous ai fait des copies des dossiers que nous avons pu sauver. Open Subtitles ــ لقد قمتُ بعمل بنسخ لكِ من ملفات المرضى الذين تمكّنا من إنقاذ ملفاتهم
    Okay, écoute, J'ai fait ça beaucoup de fois avant. Open Subtitles حسناً، اسمع، لقد قمتُ بهذا عديد المرّات.
    J'ai fait quelque chose, pour monter dans le vaisseau. Open Subtitles لقد قمتُ بأمرٍ ما لأضحي على متن السفينة الهابطة
    J'ai fait quelque chose de stupide, et ça a mal tourné. Open Subtitles لقد قمتُ بفعلِ شيءٍ غبيٌ ولم تُحمد عواقبه
    J'ai fait ce que j'avais à faire pour garder cette ville en état, la garder en sécurité. Open Subtitles لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام
    M. Acocella, J'ai fait des projets sur la base de cet accord. J'ai fait des.... Open Subtitles سيد أكاسيلا، لقد قمتُ بترتيبات بناءً على مفاهمتنا
    J'ai fait ce travail sans bénéfice. Open Subtitles لقد قمتُ بهذا العملاء دون أن أنال أي تقدير
    J'ai fait les recherches, contacté les vendeurs, tout est prêt Open Subtitles لقد قمتُ بالبحث، واتفقت مع الموردين. تم الاتفاق على كل شيء.
    J'ai des amis... J'ai fait pas mal de... maisons de plage. Open Subtitles ـ حسناً ـ أجل, لقد قمتُ بوضع تصاميم للمنازل المطلة على الشاطئ
    Je l'ai passé dans le programme de reconnaissance faciale. Open Subtitles لقد قمتُ ببحث على وجه المُراقب على مستوى البلاد
    Je l'ai fait dès qu'on s'est arrêtés. Open Subtitles لقد قمتُ بهذا منذ الدقيقة الأولى اللتي علقنا هنا.
    Je l'ai filtré une douzaine de fois. Open Subtitles لقد قمتُ بتصفيته عشرات المرّات هذا أفضل ما يمكنني عمله
    Inutile puisque Je vous ai engagée. Open Subtitles لقد قمتُ بتوظيفك، حتّى لا أضطّر إلى ذلك
    Je viens de soigner un abcès sans matériel stérile ou même d'antibiotiques. Open Subtitles أنتِ ، لقد قمتُ للتو بعمل قطع و إستخراج لخُراج بدون ضمادات أو إستخدام مضادات حيوية.
    Je les ai coupé de tous leurs amis. Open Subtitles لقد قمتُ بعزلهم من كل ما لديهم من الأصدقاء.
    Je me suis juste occupé de la situation d'une manière créative. Open Subtitles لقد قمتُ بالاهتمام بالأمر فحسب بطريقتيّ الإبداعيّة.
    - J'ai déjà fait ce choix il y à longtemps. Open Subtitles لقد قمتُ بهذا الإختيار منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus