Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que J'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره |
J'ai fait des visites vraiment mauvaises. Bon, est-ce que ce schéma représente l'incident en question ? | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جولات سيئة كثيرة حسنًا، هل هذه تمثل |
J'ai fait du travail sous-couverture avec une charmante petite équipe de trolls russes. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل سري مع عصابة جميلة من الأقزام الروس |
En 2e tentative, Tu as été parfait. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع في المنطقة الثانية من الملعب. |
Tu as réduit leur avance, Tu as été splendide. | Open Subtitles | لقد تخلصني من آلاف من أغلبيتهم لقد قمت بعمل رائع. |
Vous avez fait un excellent travail avec le décodage là-bas. | Open Subtitles | مهلا، لقد قمت بعمل عظيم مع أن فك أسفل هناك. |
J'ai effectué les opérations car je pensais que c'était la meilleure chose à faire. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك |
J'ai fait d'autre copies pour les médias mais elles sont encore à mon bureau. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل نسخ أخرى لأعطيها للصحافة لكنها لا زالت في مكتبي |
Ce dernier séjour à Seattle J'ai fait un pèlerinage dans ce quartier où nous aimions nous promener en voiture, avec cette maison sur la colline, avec cette vue. | Open Subtitles | هذة الرحلة الاخيرة الى سياتل لقد قمت بعمل رحلة الى ذلك الحى الذى اعتدنا ان نقود من خلالة |
Écoute, J'ai fait beaucoup de choses stupides dans ma vie, | Open Subtitles | انظري، لقد قمت بعمل أشياء غبية في حياتي |
J'ai fait 5 IV, demandé la toxicologie de chacun, nettoyé un peu de vomi | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خمس خطوط وريدية وطلبت فحص سموم لكل شخص وقمنا بتنظيف الكثير من القيء |
J'ai fait l'inventaire de nos autres ressources, qui... Tu n'as pas fait le bon inventaire. | Open Subtitles | ـ لقد قمت بعمل جرد لمؤننا الأخرى ـ لقد قمت بجرد الشيء الخاطئ |
J'ai fait de la recherche sur les FK. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل بحث عن علم الوراثة في التليف الكيسي |
Tu as été charitable, sans rien attendre en retour. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خيرى لائق بدون اى دوافع انانية |
Ophélia, Tu as été fantastique aujourd'hui. | Open Subtitles | أوفيليا، لقد قمت بعمل رائع اليوم. |
Ça va. Tu as été très bien, d'accord? | Open Subtitles | لا بأس. لقد قمت بعمل رائع, اتفقنا؟ |
Eh bien, Vous avez fait un si bon travail, monsieur Gnome, que nous allons vous laisser ici toute l'année. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد ايها السيد القزم ولذلك سنتركك هنا كل السنة |
Waw, Vous avez fait un travail merveilleux en réassemblant de squelette dr Fuentes | Open Subtitles | نجاح باهر، لقد قمت بعمل رائع إعادة بناء هذه الجمجمة، الدكتور فوينتيس. |
J'ai effectué un envoi vers une boîte postale qu'Alfie a louée. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل شُحنة للصندوق البريدي الذي إستأجره (آلفي)َ |
C'était très réussi mais ça suffit | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع, أنا أحببته لكن هذا يكفي |
Vous avez été très courageux dans la voiture. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل شجاع في تلك السيارة، سيد كوستا. |
Tu as fait quelque chose de magnifique en la découvrant. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع لإعادة تأهيلها وهذا يجعلنى سعيدة جداً |
Tu te débrouilles bien, tu apprends comment ça fonctionne de l'intérieur. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية |