"لقد قمت بعمل" - Translation from Arabic to French

    • J'ai fait
        
    • Tu as été
        
    • Vous avez fait
        
    • J'ai effectué
        
    • réussi
        
    • Vous avez été
        
    • Tu as fait quelque chose
        
    • Tu te débrouilles
        
    • as fait quelque chose de
        
    Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que J'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. Open Subtitles لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره
    J'ai fait des visites vraiment mauvaises. Bon, est-ce que ce schéma représente l'incident en question ? Open Subtitles لقد قمت بعمل جولات سيئة كثيرة حسنًا، هل هذه تمثل
    J'ai fait du travail sous-couverture avec une charmante petite équipe de trolls russes. Open Subtitles لقد قمت بعمل سري مع عصابة جميلة من الأقزام الروس
    En 2e tentative, Tu as été parfait. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع في المنطقة الثانية من الملعب.
    Tu as réduit leur avance, Tu as été splendide. Open Subtitles لقد تخلصني من آلاف من أغلبيتهم لقد قمت بعمل رائع.
    Vous avez fait un excellent travail avec le décodage là-bas. Open Subtitles مهلا، لقد قمت بعمل عظيم مع أن فك أسفل هناك.
    J'ai effectué les opérations car je pensais que c'était la meilleure chose à faire. Open Subtitles لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك
    J'ai fait d'autre copies pour les médias mais elles sont encore à mon bureau. Open Subtitles لقد قمت بعمل نسخ أخرى لأعطيها للصحافة لكنها لا زالت في مكتبي
    Ce dernier séjour à Seattle J'ai fait un pèlerinage dans ce quartier où nous aimions nous promener en voiture, avec cette maison sur la colline, avec cette vue. Open Subtitles هذة الرحلة الاخيرة الى سياتل لقد قمت بعمل رحلة الى ذلك الحى الذى اعتدنا ان نقود من خلالة
    Écoute, J'ai fait beaucoup de choses stupides dans ma vie, Open Subtitles انظري، لقد قمت بعمل أشياء غبية في حياتي
    J'ai fait 5 IV, demandé la toxicologie de chacun, nettoyé un peu de vomi Open Subtitles لقد قمت بعمل خمس خطوط وريدية وطلبت فحص سموم لكل شخص وقمنا بتنظيف الكثير من القيء
    J'ai fait l'inventaire de nos autres ressources, qui... Tu n'as pas fait le bon inventaire. Open Subtitles ـ لقد قمت بعمل جرد لمؤننا الأخرى ـ لقد قمت بجرد الشيء الخاطئ
    J'ai fait de la recherche sur les FK. Open Subtitles لقد قمت بعمل بحث عن علم الوراثة في التليف الكيسي
    Tu as été charitable, sans rien attendre en retour. Open Subtitles لقد قمت بعمل خيرى لائق بدون اى دوافع انانية
    Ophélia, Tu as été fantastique aujourd'hui. Open Subtitles أوفيليا، لقد قمت بعمل رائع اليوم.
    Ça va. Tu as été très bien, d'accord? Open Subtitles لا بأس. لقد قمت بعمل رائع, اتفقنا؟
    Eh bien, Vous avez fait un si bon travail, monsieur Gnome, que nous allons vous laisser ici toute l'année. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد ايها السيد القزم ولذلك سنتركك هنا كل السنة
    Waw, Vous avez fait un travail merveilleux en réassemblant de squelette dr Fuentes Open Subtitles نجاح باهر، لقد قمت بعمل رائع إعادة بناء هذه الجمجمة، الدكتور فوينتيس.
    J'ai effectué un envoi vers une boîte postale qu'Alfie a louée. Open Subtitles لقد قمت بعمل شُحنة للصندوق البريدي الذي إستأجره (آلفي)َ
    C'était très réussi mais ça suffit Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع, أنا أحببته لكن هذا يكفي
    Vous avez été très courageux dans la voiture. Open Subtitles لقد قمت بعمل شجاع في تلك السيارة، سيد كوستا.
    Tu as fait quelque chose de magnifique en la découvrant. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع لإعادة تأهيلها وهذا يجعلنى سعيدة جداً
    Tu te débrouilles bien, tu apprends comment ça fonctionne de l'intérieur. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more