J'ai dédié ma vie à servir la CIA. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية |
J'ai dédié la plus grande partie de ma vie à la théorie des cordes et sa quête pour la compactification d'extras dimensions. | Open Subtitles | لقد كرست أغلب حياتي لنظرية الأوتار وهي تسعى لأيجاد أبعاد إضافية |
J'ai consacré mon été à une tâche plus utile en sauvant Mr. | Open Subtitles | لقد كرست عطلتي الصيفية ، لمهامٍ أكثر فائدة |
La Quatrième Commission a consacré trois séances à l'examen de ce point et a entendu 18 orateurs au cours du débat général. | UN | لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة. |
J'ai dévoué ma vie entière à la protection animale, pas à leur exploitation. | Open Subtitles | كلا، لقد كرست حياتي كلها لحماية الحيوان لا الاتجار بهم |
Je t'ai dédié ma vie. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي من أجلك |
Elle a dédié sa vie à faciliter celle des autres. | Open Subtitles | لقد كرست حياتها لتخفيف الالام الاخرين |
Je t'ai consacré ma vie. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لأجلك |
J'ai dédié ma vie à protéger ce monde. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لحماية هذا العالم |
J'ai dédié ma vie à prendre soin de cet homme. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي بأكملها لرعاية هذا ألغبي |
J'ai dédié ma vie... ..à l'étude de la nature... .. sans superstition ou distorsion. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي... .. لدراسة طبيعة... .. خالية من الخرافات أو تشويه. |
J'ai dédié ma vie pour éradiquer le mal. | Open Subtitles | لقد كرست نفسي من أجل استقصاء الشر |
J'ai dédié ma vie à exaucer votre fils. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لرغبة ابنك |
J'ai consacré ma vie à inventer le futur. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد كرست حياتي من أجل الإختراعات المستقبلية |
J'ai consacré ma vie au Bureau où vous pensez que je vais croire que tout le monde au gouvernement est corrompu ? | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للمكتب الفدرالي و أنت تريد مني أن أصدق أن الحكومة كاملة فاسدة |
J'ai consacré ma vie à mettre des pervers comme lui derrière des barreaux. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لأزج بالمنحرفين وراء القضبان كنت تقود سيارته |
L'Assemblée a consacré trois séances à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial sur le développement social. | UN | لقد كرست الجمعية ثلاثـــة اجتــماعات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتــماعية. |
Elle a consacré les deux dernières années pour élever son petit et très bientôt, il sera sevré. | Open Subtitles | لقد كرست آخر عامين لتربية شبلتها و قريباً سيتمُّ فِطامها. |
J'ai dévoué la plus grande part de ma carrière au bonheur de votre peuple, avec vous comme principal bénéficiaire. | Open Subtitles | لقد كرست اكبر قدر من حياتي المهنية لتحسين عرقك معك كالمستفيد الرئيسي |
Je t'ai dédié toute ma vie. | Open Subtitles | لقد كرست كل حياتي لك |
Elle a dédié sa vie pour préserver les Contrées du Milieu de la tyrannie de Darken Rahl. | Open Subtitles | لقد كرست حياتها لكي تحرر الاراضي الوسطي من استبداد "داركن رال". |
Je t'ai consacré ma vie. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لأجلك |
Je leur ai consacré ma vie. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لهم. |
Vous avez consacré votre vie à la guerre. | Open Subtitles | لقد كرست حياتك بأكملها، أيها الجنرال .للقتال في الحرب |