ويكيبيديا

    "لقد نجونا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On a survécu
        
    • Nous avons survécu
        
    • On est sauvés
        
    • On a réussi
        
    • On survit
        
    • On s'en est sortis
        
    On a survécu à bien pire que ce tas de fric. Open Subtitles عزيزتي، لقد نجونا مما هو أقسى من السيدة الثرية.
    On a survécu à cinq enfants, une faillite, un cancer... Open Subtitles لقد نجونا من خمسة اطفال فشل مشروع تجاري, والسرطان
    Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses. Open Subtitles لقد نجونا من عدد غير عادي من الأمور السيئة حقًا.
    Nous avons survécu et elles ont une chance maintenant. Open Subtitles لقد نجونا حينها، والآن لديهم فرصةُ الاستمتاع بالحياة.
    On est sauvés les filles. Open Subtitles لقد نجونا يا فتيات.
    Génial, elle est encore là ! On est sauvés. Open Subtitles الحمد لله مازالت هنا لقد نجونا
    Détends-toi. On a réussi. Open Subtitles هون عليك، هون عليك حسناً، حسناً لقد نجونا، لقد نجونا
    On a survécu à pire que ça. Open Subtitles لقد نجونا سويا من أمور أسوء بكثير من هذا
    Maintenant qu'On a survécu à cette mission suicide, tu peux me dire ce que tu as vu ? Open Subtitles لقد نجونا من هذة المهمة الانتحارية الا تريد اخبارى بما رأيت ؟
    On a survécu à une attaque d'HYDRA, sauvez l'avion. Open Subtitles لقد نجونا من هجوم "هايدرا"، وأنقذنا الطائرة.
    On a survécu aux Hollandais pendant 350 ans. Open Subtitles لقد نجونا من الهولنديين لمدة 350 سنه
    On a survécu à l'explosion. Open Subtitles لقد نجونا من الانفجار
    Nous avons survécu à des tragédies et des attaques publiques avant. Open Subtitles لقد نجونا من الهجمات والدراما العلانية من قبل،
    Ensemble, Nous avons survécu à la Dépression, a remporté quelques guerres et envoyer un homme sur la Lune. Open Subtitles ،معاً، لقد نجونا من الكساد الكبير فزنا ببعض الحروب و أرسلنا رجل إلى القمر
    Même nous, Nous avons survécu au tunnel stellaire. Open Subtitles ؟ اعني , انظروا الينا , لقد نجونا من النفق , والهبوط الاضطراري
    Nous avons survécu à leurs bateaux à esclaves, nous survivrons à leurs navires de guerre également. Open Subtitles لقد نجونا من سفن العبيد الخاصة بهم و سننجو من سفن حربهم
    Ça y est, On est sauvés ! Open Subtitles بحق المسيح , لقد نجونا - ! لقد نجونا
    - Mon Dieu ! - C'est fait ! On est sauvés ! Open Subtitles يا إلهي لقد فعلتها، لقد نجونا
    Des vêtements ! On est sauvés ! Open Subtitles ملابس ، لقد نجونا
    Putain, On a réussi ! Open Subtitles أوه ، يا رجل ، لقد نجونا ، يا رجال
    Je n'arrive pas à le croire. On a réussi ! Open Subtitles لا أصدق ذلك , لقد نجونا
    On survit au détriment de tous ces gens qui ont placé leurs économies durement gagnées entre nos mains. Open Subtitles لقد نجونا على نفقة كل هؤلاء الناس الذين وضعوا مدخرات ما كسبوه بصعوبة بأيدينا
    On s'en est sortis de justesse la dernière fois. Open Subtitles لقد نجونا بأعجوبة المرة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد