On a survécu à bien pire que ce tas de fric. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد نجونا مما هو أقسى من السيدة الثرية. |
On a survécu à cinq enfants, une faillite, un cancer... | Open Subtitles | لقد نجونا من خمسة اطفال فشل مشروع تجاري, والسرطان |
Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses. | Open Subtitles | لقد نجونا من عدد غير عادي من الأمور السيئة حقًا. |
Nous avons survécu et elles ont une chance maintenant. | Open Subtitles | لقد نجونا حينها، والآن لديهم فرصةُ الاستمتاع بالحياة. |
On est sauvés les filles. | Open Subtitles | لقد نجونا يا فتيات. |
Génial, elle est encore là ! On est sauvés. | Open Subtitles | الحمد لله مازالت هنا لقد نجونا |
Détends-toi. On a réussi. | Open Subtitles | هون عليك، هون عليك حسناً، حسناً لقد نجونا، لقد نجونا |
On a survécu à pire que ça. | Open Subtitles | لقد نجونا سويا من أمور أسوء بكثير من هذا |
Maintenant qu'On a survécu à cette mission suicide, tu peux me dire ce que tu as vu ? | Open Subtitles | لقد نجونا من هذة المهمة الانتحارية الا تريد اخبارى بما رأيت ؟ |
On a survécu à une attaque d'HYDRA, sauvez l'avion. | Open Subtitles | لقد نجونا من هجوم "هايدرا"، وأنقذنا الطائرة. |
On a survécu aux Hollandais pendant 350 ans. | Open Subtitles | لقد نجونا من الهولنديين لمدة 350 سنه |
On a survécu à l'explosion. | Open Subtitles | لقد نجونا من الانفجار |
Nous avons survécu à des tragédies et des attaques publiques avant. | Open Subtitles | لقد نجونا من الهجمات والدراما العلانية من قبل، |
Ensemble, Nous avons survécu à la Dépression, a remporté quelques guerres et envoyer un homme sur la Lune. | Open Subtitles | ،معاً، لقد نجونا من الكساد الكبير فزنا ببعض الحروب و أرسلنا رجل إلى القمر |
Même nous, Nous avons survécu au tunnel stellaire. | Open Subtitles | ؟ اعني , انظروا الينا , لقد نجونا من النفق , والهبوط الاضطراري |
Nous avons survécu à leurs bateaux à esclaves, nous survivrons à leurs navires de guerre également. | Open Subtitles | لقد نجونا من سفن العبيد الخاصة بهم و سننجو من سفن حربهم |
Ça y est, On est sauvés ! | Open Subtitles | بحق المسيح , لقد نجونا - ! لقد نجونا |
- Mon Dieu ! - C'est fait ! On est sauvés ! | Open Subtitles | يا إلهي لقد فعلتها، لقد نجونا |
Des vêtements ! On est sauvés ! | Open Subtitles | ملابس ، لقد نجونا |
Putain, On a réussi ! | Open Subtitles | أوه ، يا رجل ، لقد نجونا ، يا رجال |
Je n'arrive pas à le croire. On a réussi ! | Open Subtitles | لا أصدق ذلك , لقد نجونا |
On survit au détriment de tous ces gens qui ont placé leurs économies durement gagnées entre nos mains. | Open Subtitles | لقد نجونا على نفقة كل هؤلاء الناس الذين وضعوا مدخرات ما كسبوه بصعوبة بأيدينا |
On s'en est sortis de justesse la dernière fois. | Open Subtitles | لقد نجونا بأعجوبة المرة الماضية |