ويكيبيديا

    "لقد وصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est arrivé
        
    • est là
        
    • Il est
        
    • sont là
        
    • sont arrivés
        
    • Il a
        
    • est arrivée
        
    • est ici
        
    • arrivent
        
    • Il arrive
        
    • vient d'arriver
        
    • a atteint
        
    Il est arrivé il y a quelques jours à PDX à bord d'un avion qui venait de Quito, en Equateur. Open Subtitles لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور
    C'est arrivé juste après le festival d'été. Un après midi, Il est venu à la taverne. Open Subtitles لقد وصل بعد إحتفال الربيع فحسب، جاء إلى الحانة ذات مرّة بعد الظهيرة.
    Ok, Mr. Summers. votre ECG est là... et le Dr. Open Subtitles حسنا مستر سمرز لقد وصل رسم المحاكاه الخاص بك..
    Vous êtes à huit centimètres. C'est excellent ! Donc, Il est trop tard pour les drogues. Open Subtitles جيد، لقد وصل إلى مسافة 8سـم بالفعل،وهذا ممتاز فلستِ بحاجةِ إلى أيةِ عقاقير
    Les services sociaux sont là. Open Subtitles لقد وصل مندوب من لجنة خدمات الأطفال توّاً.
    Les résultats de la police scientifique sont arrivés. Open Subtitles لقد وصل تقرير الطبيب الشرعي للتو، مؤقت القنبلة تم تفعيله
    Comme tu l'as prédit, Il a contacté son complice de crime. Open Subtitles كما توقعت .. لقد وصل الى شريكه في الجريمة
    Elle est arrivée à cette adresse timbrée du 7 octobre 1980. Open Subtitles لقد وصل لهذا العنوان برمز بريدي في أوكتوبر 7 1980
    Ce colis est arrivé pour toi. Hmm C'était bizarre. Open Subtitles أوه، كدت أنسى لقد وصل هذا الطرد لك هذا كان غريبا
    Il est arrivé tôt ce matin, donc il n'est pas notre tueur. Open Subtitles لقد وصل مبكراً هذا الصباح إذاً هو ليس القاتل
    Ceci est arrivé par coursier juste avant la panne du système de refroidissement. Open Subtitles لقد وصل هذا بالبريد قبل دقائق من انهيار نظام التبريد
    Il est arrivé là où il devait aller, et Il a eu la lucidité et l'entêtement nécessaires pour réaliser qu'il avait gravi cette montagne de merde pour arracher la seule rose et découvrir qu'il avait perdu l'odorat. Open Subtitles ‫لقد وصل إلى حيث كان ينبغي أن يذهب، و كان لديه الوعي ‫و العناد ليدرك أنَّه تسلّق جبلًا من الخراء ليقطف ‫وردته الوحيدة ثم اكتشف أنَّه فقد حاسة الشمِّ في الطريق،
    Il est arrivé à un point où n'importe quels maris et femmes feront l'affaire. Open Subtitles لقد وصل إلى المرحلة التي سيصلها أي زوج و زوجة
    Désolé. L'équipe de télévision est là. On doit y aller. Open Subtitles آسف لقد وصل طاقم التلفزيون الى هناك, يجب أن نذهب
    Excusez-moi, mesdames et messieurs, notre nouvel invité est là. Open Subtitles فلتنتبهوا لي أيها السيدات والسادة، لقد وصل ضيفنا الجديد.
    Les traiteurs sont là pour discuter du menu pour la séance photo de demain. Open Subtitles لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً
    Les rebelles sont arrivés et ont trouvé les autres. Valentina et moi sommes à l'hôpital. Open Subtitles لقد وصل الثوار ووجدوا الآخرين خمسة تقريبا دلونى على طريقة للخروج
    Il a 2 ans de plus, donc Il est indépendant. Open Subtitles لقد وصل السن القانوني منذ سنين, لذا كان معتمداً على نفسه
    Une équipe est arrivée il y a deux heures. Ils préparent leur équipement à l'intérieur. Open Subtitles لقد وصل فريق منذ ساعتين إنهم يجهزون عتادهم بالداخل
    Betancourt est au téléphone et Kruse est ici. Open Subtitles لقد وصل كروس وبيتانكروت على التلفون
    J'ai jamais pensé aux scénaristes. Les scénars arrivent chez moi. Open Subtitles لم أفكر قط بالكاتب لقد وصل النص الي بيتي فقط
    Il arrive à avaler 80 œufs en 6 minutes. Open Subtitles لقد وصل الى ثمانون بيضة فى ستة دقائق
    Un colis vient d'arriver pour toi. Ce sont des tickets pour ta première. Open Subtitles لقد وصل لك طرد يحتوي على تذاكر عرضك اللأولي لفيلمك
    Le programme scientifique de l'Agence a atteint maintenant un régime de croisière après avoir augmenté, en valeur réelle, de 5 % par an, pendant neuf ans. UN لقد وصل برنامج الوكالة العلمي اﻵن الى مرحلة المعدل المنتظم بعد أن ازداد، باﻷرقام الحقيقية، ٥ في المائة سنويا لفترة تسع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد