Je ne sais pas Combien de temps je vous protégerai. | Open Subtitles | ولاادري لكم من الوقت بامكاني ان ابقيك بامان |
Depuis Combien de temps ça dure entre Scotty et vous ? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت أنت وسكوتي كنتما على علاقه؟ |
Je me demandais Combien de temps ça prendrait avant que Mama n'appelle son petit chien. | Open Subtitles | كنت أتسائل لكم من الوقت سيمر قبل أن تنبح أمي لكلبها الصغير |
Combien de temps a-t-elle survécu après le début de l'agression ? | Open Subtitles | لكم من الوقت سَلِمت بعد أن بدأ الهجوم الأول؟ |
Depuis quand tu baises avec lui ? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت استمريتي بممارسه الجنس معه؟ |
Combien de temps avez-vous travaillé pour le bureau du procureur? | Open Subtitles | لكم من الوقت عملتي في مكتب المدعي العام؟ |
Je sais pas Combien de temps tu comptes rester avec nous, mais c'est pas comme ça que tu vas t'intégrer à tes collègues. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكم من الوقت تخطط للبقاء معنا لكن هذه ليست الطريقة التى تحبب بها زمالائك بك |
On enferme deux personnes dans une boîte et on voit Combien de temps il leur faut avant de s'entre-tuer. | Open Subtitles | ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر هذا لطيف |
Combien de temps est-ce que tu es resté dehors avant que ces miniers soient venus te chercher ? | Open Subtitles | لكم من الوقت كنت هناك قبل ان يقومو روك هوبر بالتقاطك؟ |
Alors, pendant encore Combien de temps, ce sera gênant entre nous deux ? | Open Subtitles | إذن ، لكم من الوقت تتصورين أن الوضع سيكون غريباً بيننا ؟ |
Combien de temps crois-tu que les natifs tiendraient ici sans nous ? | Open Subtitles | لكم من الوقت تعتقدون أن الأرضيون سيصمدون هنا بدوننا؟ |
Et ça prend Combien de temps... pour savoir s'ils se relèvent ? | Open Subtitles | لكم من الوقت تستغرق عادة لنعرف اذا كانت ستنهض ؟ |
Combien de temps a coulé l'eau ce jour-là, Daniel ? | Open Subtitles | لكم من الوقت ظل مستمر الماء بهذا اليوم يا دانيل؟ |
Mais Combien de temps reste-t-il avant que ces dieux décident de réguler au lieu de servir ? | Open Subtitles | ولكن لكم من الوقت ستبقى هذه الآلهة بخدتنا بدلًا من حكمنا؟ |
Quelqu'un chronomètre pour voir Combien de temps il est neutralisé. | Open Subtitles | فليشغل أحدكم مؤقتاً حتى نرى لكم من الوقت سيبقى عاجزاً |
Combien de temps on se tient la main avant que ça devienne bizarre ? | Open Subtitles | لكم من الوقت يجب علينا إمساك يدينا؟ قبل أن يصبح الأمر غريباً؟ |
Je ne sais pas Combien de temps il peut rester en vie là-bas. | Open Subtitles | لا أعلم لكم من الوقت يمكنه البقاء حياً بذلك المكان |
Combien de temps avant que tu veuilles de la visite quand tu m'as eue ? | Open Subtitles | لكم من الوقت حتى اردت من الزوار ان يأتوك عندما انجبتني |
Combien de temps allez-vous me garder enfermé ici ? | Open Subtitles | لكم من الوقت تريدين إبقائي محبوسا هنا؟ .لقد مرت أيام |
Tu vas rester comme ça pendant Combien de temps ? | Open Subtitles | إذا، لكم من الوقت تخطّطين الجلوس هنا على هذا الوضع |
Tu sais Depuis quand je rêvais de lui dire ce que je pensais ? | Open Subtitles | هل تعلمين لكم من الوقت أردت فعل ذلك، من أجل أن أجعله يعلم ماهي مشاعري حوله؟ |
Ils ont déjà une heure de retard. Je ne sais pas si vous tiendrez encore longtemps. | Open Subtitles | إنّهم متأخرون ساعة، لا أعلم لكم من الوقت ستتحمل. |