Je commençais juste à le connaître, Mais tu sais quand tu rencontres quelqu'un et que tu te connectes à lui comme... | Open Subtitles | كنت قد بدأت للتو في التعرف عليه وسلم، لكنك تعلم عندما تقابل شخص وكنت للتو تواصل معهم |
D'accord, c'est ta vie. Mais tu sais comment ça va finir. | Open Subtitles | كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا |
Tu ne sais pas s'il se souci de moi, Mais tu sais quelque chose d'autre. | Open Subtitles | أنت لا تعلم إن كان لا يهتم لأمري لكنك تعلم شيئا آخر |
Je sais que cela va vous paraître bizarre, mais vous savez ce sentiment qu'on a quand on rencontre quelqu'un et qu'on a cette connexion directe ? | Open Subtitles | الآن أعرف أن هذا هو ستعمل يبدو مجنون، لكنك تعلم أن الشعور الذي تحصل عليه عندما تقابل شخص ما وعليك أن الاتصال الفوري؟ |
J'étais convaincu qu'elle pouvait être sauvée, qu'elle allait nous revenir, Mais tu savais que non. | Open Subtitles | لقد كنت مقتنعا بأنه يمكن انقاذها وانها يمكن ان تعود لنا لكنك تعلم بأن تلك ليست هي القضية |
Je ne sais pas à quelle heure il arrive vraiment. Mais tu sais à quel point il est impatient. Que fait-on ? | Open Subtitles | أجهل وقت وصوله التقديريّ لكنك تعلم كم أنه نافد الصبر. |
Mais tu sais que chaque grand héros se définit par son antagoniste. | Open Subtitles | لكنك تعلم أن كل بطل عظيم معروفٌ بشريره أو بشريرها |
Dis toi ce que tu veux, Mais tu sais que c'est vrai, et ca explique beaucoup de choses. | Open Subtitles | تقول لنفسك ما تشاء، لكنك تعلم أنه صحيح، وهذا ما يفسر الكثير. |
Mais tu sais que c'est mal, alors aide-moi à l'arrêter. | Open Subtitles | لكنك تعلم أن هذا أمر خاطيء ، لذا ساعدني لإعتراضها |
Mais tu sais que je ne vais pas en prison, hein ? | Open Subtitles | لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟ |
Mais tu sais, c'est l'une de ces décisions qui font que tu restes ici. | Open Subtitles | لكنك تعلم ان احد هذه الامور التي تبقيك هنا |
Mais tu sais qu'Amazon expédie des disques, pas vrai ? | Open Subtitles | لكنك تعلم أن "أمازون" تقوم بتوصيل أسطوانات، صحيح؟ |
Je suis désolée Mais tu sais on avait convenu de ne pas amener de travail à nos rendez-vous. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنك تعلم أننا اتفقنا ألا نجلب العمل إلى ليلة الموعد العاطفي. |
Ok, Mais tu sais que Lavon ne sera jamais pour. | Open Subtitles | حسناً . و لكنك تعلم أن لافون لن يوافق أبداً على ذلك |
Mais tu sais pour les Perturbations, comment ? | Open Subtitles | لكنك تعلم حول اللعنات والاضطرابات كيف ذلك |
Nous jouons à ce genre de jeux, Mais tu sais que je t'aime. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذه الألعاب و لكنك تعلم أنني أحبك |
Vous pouvez ne pas connaître le nom, mais vous savez qui vous a engagé pour se procurer l'arme utilisée dans l'attentat du festival taïwanais. | Open Subtitles | قد لا تعرف الإسم لكنك تعلم الذي استأجرك لشراء الأسلحة المستخدمة في تفجير مهرجان تايوان |
Il n'essayait pas de me blesser, mais vous savez... | Open Subtitles | , لم يكن يحاول أذيتي أو ما شابه . . لكنك تعلم |
J'ai bien conscience de ne pas vous intimider, M. Falcone, mais vous savez qui m'emploie et quand il sera ici... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تهابنى سيد فالكونى و لكنك تعلم لحساب من أعمل وعندما يأتى... ... |
Mais tu savais qu'Adam était d'un autre père. | Open Subtitles | لكنك تعلم ان لآدم أب آخر. لذلك في تفكيرك |
Il m'avait demandé de ne pas te le dire, mais tu connais ma théorie... | Open Subtitles | فعل تطلب مني ألا أقول لكم، و لكنك تعلم سياستي... |
Mais tu le sais déjà car tu as rejeté mon appel et que tu m'évites, ce qui me va, car je m'en fiche. | Open Subtitles | لكنك تعلم بالفعل لأنك شاهدت المكالمة في الشاشة وانت تتجنبني ولا بأس بذلك، لأنني لا اهتم |