mais vous n'avez pas fait tout ce trajet pour avoir des réponses que vous pouvez avoir avec mon polygraphe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟ |
Non, mais vous n'avez pas été en ligne pour faire l'éloge de kamikazes. | Open Subtitles | كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت |
Tu étais en train de courir après une quinte, Mais tu n'as pas réussi. | Open Subtitles | انت كنت لهث وراء انتصارك التالى , لكنك لم تقم بة |
Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, Mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Hier, tu as pris le bus, mais tu n'es pas descendu à l'arrêt habituel. | Open Subtitles | بالأمس ركبت الأتوبيس لكنك لم تنزل محطتك الطبيعية |
- Mais vous ne l'avez pas laissé partir. - Non, je ne ferais jamais. | Open Subtitles | و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل |
Mais vous n'êtes pas ici pour être mon thérapeute. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لتكون معالجتي النفسية |
Tu ne t'en souviens probablement pas, mais... tu n'as jamais beaucoup aimé mon travail. | Open Subtitles | أنت على الأرجح لا تتذكر لكنك لم تكن أبدا معجبا بعملي |
Tu as regardé mon profil sur Facebook... mais Tu ne m'as pas envoyé une demande d'ami. | Open Subtitles | قمتي بالبحث عن ملفي الشخصي عبر الفيس بووك لكنك لم تقومي بطلب صداقة |
Vous m'avez vu, mais vous n'avez pas pas la peine de venir dire bonjour. | Open Subtitles | رأيتني لكنك لم تتكبدي عناء القدوم لإلقاء التحية |
RYAN : Ah, mais vous n'avez pas pris un vol commerciale, hein ? | Open Subtitles | لكنك لم تطيري عبر الخطوط التجارية، أليس كذلك؟ |
Vous avez dit que vous aviez échappé à leur garde, pour revenir ici, mais vous n'avez pas dit grâce à quels moyens vous avez réussi cette évasion. | Open Subtitles | قلت أنك هربت من معتقلهم، واتجهت لهنا لكنك لم تذكر الوسائل التي مكنتك من الهرب |
Tu m'as décrit tes problèmes, Mais tu n'as pas répondu à la question du pourquoi. | Open Subtitles | فقط لألحق ببقية الصفوف لقد وصفت صعوباتك لكنك لم تجب عن سؤالي |
J'ai dit que je te l'apprendrais, Mais tu n'as pas été sage. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني سأعلمُك الخدعة إن تصرفت بشكل حسناً، لكنك لم تتصرف كذلك، |
Tu es mon meilleur ami, Mais tu n'as pas été un bon ami. | Open Subtitles | ربما تكون صديقى المفضل لكنك لم تكن صديق جيد |
Tu pouvais me débarrasser de la tétro n'importe quand, Mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يمكن أن تأخذ التيترو مني متى ما شئت، لكنك لم تفعل |
Tu avais besoin de loin, tu as coexisté avec lui, Mais tu ne l'as pas aimé ! | Open Subtitles | كنت في حاجة له ، استعملتيه ، تعايشت معه لكنك لم تحبينه |
Tu aurais pu tuer ces hommes, Mais tu ne l'as pas fait parce qu'ils sont innocents. | Open Subtitles | كان بإمكانك قتل هؤلاء الرجال لكنك لم تفعل لأنهم أبرياء |
J'ai honte, mais tu n'es pas né dans un foyer prospère. | Open Subtitles | ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية |
Ecoutes, je comprends le besoin de se refermer sur soit après une rupture sentimentale, mais tu n'es pas allé travaillé depuis 3 jours. | Open Subtitles | أتفهم حاجه الأنعزال بنفسك بعد قصه حب فاشلة لكنك لم تذهب للعمل لثلاث أيام |
Vous auriez pu venir ici a tout moment avant la reunion a-dire que vous avez trouve quelque chose, Mais vous ne l'avez pas. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل |
Je comprends pourquoi vous vouliez la mort de Derek Barlow, Mais vous ne l'avez pas simplement tué. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً لكنك لم تقتلية فقط |
Mais vous n'êtes pas venu pour débattre de l'histoire avec moi. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لمناقشة التاريخ معي |
Je resterai à tes cotés, quelque soit la décision que tu prends, Mais tu n'as jamais cru en cet homme. | Open Subtitles | سأبقى معك مهما تتخذين من قرار لكنك لم تعطي لذاك الرجل فرصة |
Désolé d'en venir à cette extrémité. Tu ne m'as pas laissé le choix. | Open Subtitles | آسف لأن الأمور آلت إلى هذا الوضع لكنك لم تدع لي خيارات كثيرة |