ويكيبيديا

    "لكنني آمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mais j'espère
        
    Et bien, je ne pourrais pas être plus terrifié, mais j'espère que savoir que tu regardes me fera être un homme. Open Subtitles , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً
    mais j'espère que tu ne finiras pas mangé par les requins... car tes succès ont fait des merveilles pour ma carrière. Open Subtitles لكنني آمل حقاً ألا ينتهي بك المطاف مأكولاً بواسطة أسماك القرش لأنّ نجاحك فعل الأعاجيب لسيرتي المهنية
    mais j'espère que ces consultations pourront s'appuyer ne serait-ce que sur une infime évolution des instructions et positions actuelles concernant les questions en suspens que nous connaissons tous. UN لكنني آمل أن تقوم تلك المشاورات على تغيير ولو طفيف للتعليمات والمواقف الحالية بشأن المسائل العالقة التي نعرفها جميعاً.
    L'occasion n'a pas été saisie, mais j'espère vivement que les efforts consentis à cette fin ne l'auront pas été en vain. UN وقد ضاعت الفرصة، لكنني آمل في ألا تكون الجهود التي بذلت فيها قد ذهبت هباء.
    mais j'espère que cette possibilité sera gardée à l'esprit afin d'enrichir davantage les débats de la Commission et de les rendre plus intéressants encore. UN لكنني آمل أن تظل الفكرة في أذهاننا لكي نجعل المناقشات داخل اللجنة أكثر ثراء وإثارة للاهتمام.
    J'ai l'impression que tu n'écoutes pas mes messages, mais j'espère vraiment qu'on pourras se remettre ensemble et parler Dale. Open Subtitles لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل
    mais j'espère qu'en ramenant les enfants ensemble, nous pouvons pousser tout sur ​​la place publique. Open Subtitles لكنني آمل بأن جمع الأطفال معاً يمكّننا من معرفة المزيد
    mais j'espère pourvoir faire mes preuves auprès du conseil. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لكنني آمل أن أُثبت نفسي للمجلس
    Je ne te contredis pas, mais j'espère que tu te trompes. Open Subtitles أنا لا أقول بأنكِ مُخطِئة، لكنني آمل فحسب بأن تكوني كذلك
    Je suis très heureux pour toi, mais j'espère que t'en as bien profité. Ne t'inquiète pas pour ça. J'ai épousé ta mère trop jeune, et j'étais coincé. Open Subtitles أنا سعيد لأجلك يا بني لكنني آمل أنك فعلت كل ما ترغب به أبليت حسناً يا أبي
    Je sais que votre ego est en jeu, mais j'espère plus d'objectivité de la part des dirigeants. Open Subtitles أعلم أن غرورك يقف عائقاً في وجه هذا لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع
    Je sais pas qui cancane sur l'éthique plutôt que sur le cul, mais j'espère qu'ils sont déjà virés. Open Subtitles لا أدري من منهم كان يثرثر عن الأخلاقيات بدل الجنس لكنني آمل على الأقل أن يكون واحداً من المطرودين
    L'Organisation des Nations Unies doit évoluer pour faire face à de nouveaux défis, mais j'espère qu'elle continuera à donner aux petites nations une voix équitable dans ses débats. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تتغير من أجل أن تتصدى للتحديات الجديدة، لكنني آمل أن تواصل إعطاء الدول الصغيرة صوتا كافيا في مداولاتها.
    J'ai conscience que le problème est politique, mais j'espère que l'élan suscité par le débat de haut niveau tenu cette année nous aidera à avancer dans la voie de la sécurité collective et de la paix. UN وأدرك أن المشكلة التي نصادفها هي مشكلة سياسية، لكنني آمل أن يساعدنا الزخم الذي قدمه الجزء الرفيع المستوى هذا العام على التقدم في تعزيز مسار الأمن والسلم الجماعيين.
    mais j'espère que vous me construirez des oreilles. Open Subtitles لكنني آمل أنك ستزرع لي اذنين جديدتين
    mais j'espère pouvoir, un jour. J'adore parler avec elle. Open Subtitles لكنني آمل بتجاوز ذلك يوماً،لأنها لطيفة
    Tu ne vaux pas mieux que lui mais j'espère que tu le tueras. Open Subtitles انت لست بأفضل منه لكنني آمل أن تقتله
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote. mais j'espère qu'il n'y en aura pas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقتصر البيانات، إذن، على تعليل التصويت لكنني آمل ألا توجد بيانات من هذا القبيل.
    J'ignore ce que le futur nous réserve, mais j'espère que chaque jour sera avec toi. Open Subtitles {\pos(190,220)}لا أعلم ما سيحمله لنا المستقبل لكنني آمل أن أمضي كل أيًامه معك
    Je ne sais pas où on va, mais j'espère qu'il y a des toilettes. Open Subtitles {\pos(195,225)} لا أعرف إلى أين نحن متجهين لكنني آمل أن يكون هناك مرحاض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد