mais je voulais que vous sachiez qu'il existe plus d'une façon d'être une bonne mère. | Open Subtitles | لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة |
Oui, mais je voulais juste te dire que je te crois. | Open Subtitles | أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك |
mais je voulais rappeler ce succès de l'ONU puisque j'ai commencé mon intervention en disant que la responsabilité de protéger était menacée. | UN | لكنني أردت أن أذكّر بهذا النجاح للأمم المتحدة لأنني قلت في البداية إن مسؤولية الحماية كانت معرضة للخطر. |
Certains ici sont nouveaux, mais je voulais créer un groupe restreint qui verrait ce que j'ai construit. | Open Subtitles | البعض منكم هنا أجدد من الآخرين لكنني أردت تشكيل مجموعة انتقائية تستطيع رؤية ما بنيته |
Donc... je veux démarrer rapidement, mais je veux mettre au courant vos gars sur mon travail actuel... | Open Subtitles | أردت أن أركض لكنني أردت أن أخبركم بما أعمل عليه |
Je voulais les timbres. Mon père m'a donné une voiture, mais je voulais les timbres. | Open Subtitles | أردت الطوابع البريدية، أعطاني والدي سيارة لكنني أردت الطوابع البريدية |
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer, je sais, j'aurais du appeler, mais je voulais juste vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أقصد إخافتك أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
mais je voulais que tu saches qu'il y a plusieurs docteurs qui sont bénévoles de temps à autres. | Open Subtitles | لكنني أردت إعلامك بوجود الكثير من الأطباء المتطوعين في أمور محددة فقط |
Je sais que je viens juste de partir et je ne suis pas encore à l'aéroport mais je voulais juste te dire... je t'aime. | Open Subtitles | أعلم أنني قد رحلت للتو وأعلم أنني لم أصل للمطار بعد لكنني أردت أن أخبرك اني أحبك |
Je.. pensais que c'était marrant mais je voulais entendre le reste. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأنه مضحك، لكنني أردت الإستماع للبقية. |
mais je voulais te parler de cet autre truc que tu as dit, que tu pensais avoir des sentiments pour moi. | Open Subtitles | لكنني أردت التحدث عن الشيء الآخر الذي قُلتيه بشأن أنكِ لديك مشاعر نحوي |
Je vous l'ai déjà dit aux obsèques, mais je voulais vous le redire. | Open Subtitles | ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية |
Je sais que tu es occupé, mais je voulais te donner un petit cadeau avant le mariage. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول مع الغداء, لكنني أردت إعطائك هدية ماقبل الزواج هذه. |
Mais, je voulais parler avec toi pour savoir d'ou venait cela. | Open Subtitles | نعم، لا بأس بذلك الآن لكنني أردت أن أتحدث إليك عن مصدر ذلك |
Et je sais que ça ne va pas être facile, mais je voulais simplement qu'on puisse tous être adultes à propos de cette situation. | Open Subtitles | وأعرفُ بأن ذلك لن يكونَ هيّنًا, لكنني أردت .جميعنا بأن يكون بإستطاعتنا تقبل ذلك كبالغين |
Maman a dit qu'elle avait tailler avec moi, mais je voulais attendre pour vous. | Open Subtitles | قالت أمي إنها ستقطعها معي، لكنني أردت إنتظارك. |
Il est tôt, mais je voulais m'y prendre à l'avance. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكر لكنني أردت أن أكون جاهزا |
Ton anniversaire est dans 7 minutes... mais je voulais te faire une surprise. | Open Subtitles | أعلم عيد ميلادك لن يحين قبل سبعة دقائق أخرى لكنني أردت مفاجئتك |
Hé, euh, je sais que je t'ai déjà parlé mais je voulais juste m'éloigner de lui discrètement. | Open Subtitles | أنتِ، أعلم أنني تحدثت إليكِ بالفعل، لكنني أردت الابتعاد عنه للحظة. |
Hey, je n'avais pas réalisé que tu étais déjà partie mais je voulais juste te souhaiter bonne chance pour les régionales. | Open Subtitles | مرحباً , لم أدرك أنكي غادرتي بالفعل , لكنني أردت أن أقول حظاً موفقاً في البطولة |
Je sais que nous étions tous surpris par le large achat d'actions d'aujourd'hui, mais je veux juste vous dire que tout va bien. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّنا جميعا مُتفاجؤون من حركة الشراء الواسعة اليوم لكنني أردت ان أعلمكم جميعا أنّنا على ما يرام |