Un peu en avance, Mais je ne pouvais pas attendre. | Open Subtitles | الأمر مبكر نوعاً ما لكنني لم أستطع الانتظار |
Et ma mère n'arrêtait pas de me dire de me lâcher, Mais je ne pouvais pas jusqu'à ton arrivée. | Open Subtitles | وظلت أمي تخبرني أن أفقد سيطرتي على نفسي، لكنني لم أستطع حتى أتيت إلى هنا. |
Je sais que je devrais ai parlé avec vous, Mais je ne pouvais pas résister. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجب أن أتحدث معك, لكنني لم أستطع أن أقاوم. |
Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع |
Je n'en ai pas eu le cœur. J'ai essayé, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة حاولت، لكنني لم أستطع |
J'ai essayé, mais je n'arrive pas à le raisonner. | Open Subtitles | لقد حاولت ، لكنني لم أستطع إقناعه |
Mais je ne pouvais pas renier qui je suis Ce pour quoi j'ai été entrainé | Open Subtitles | لكنني لم أستطع إنكار من أنا، من دُرِبت لأصبح عليه |
Je te voyais Mais je ne pouvais pas me contrôler. J'ai essayé. | Open Subtitles | أنا جد آسف، لقد كنت أري أنه أنت و لكنني لم أستطع أن أتوقف، لقد حاولت |
J'ai eu tort, Mais je ne pouvais pas assumer un autre mariage raté. | Open Subtitles | أعرف أنه عمل غبي, لكنني لم أستطع مواجهة زواج فاشل آخر |
J'étais gay à 100 %, Mais je ne pouvais pas le dire. | Open Subtitles | كنت منحرفاً للغاية، لكنني لم أستطع أن أخبر أي شخص |
Mais je ne pouvais pas la laisser aller à Tokyo toute seule. | Open Subtitles | و لكنني لم أستطع السماح لها بالذهاب إلى طوكيو لوحدها |
Mais je ne pouvais pas te laisser t'humilier en étant gentille avec des gens qui ne le méritent pas. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع تركك تذلين نفسك بالقيام بأمر لطيف لناس لا يستحقونه |
Je l'aimais assez pour qu'on ait des bagarres brutales, Mais je ne pouvais pas assumer la relation et les voyages. | Open Subtitles | أحببتها لدرجة القتال الوحشي لكنني لم أستطع تحمل العلاقة و السفر |
- Je me suis arrêté chez mes parents pour prendre le café mais... je n'ai pas pu les supporter. | Open Subtitles | توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي لكنني لم أستطع تحمل أبي وأمي |
Je lui ai juré de ne pas essayer de te revoir... mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | أقسمت لها أنني لن اقدم على رؤيتها مرة أخرى لكنني لم أستطع |
J'ai tout tenté pour la sauver mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | حاولت بكل ما لدي من طاقة لأنقاذها لكنني لم أستطع |
Je devais lui donner de l'air mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | كان يحتاج تنفساً صناعياً ، لكنني لم أستطع منحه إياه |
J'ai essayé, mais je n'arrive pas à trouver Clint. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولت، لكنني لم أستطع (أن أجد (كلينت |
Mais je pouvais pas le quitter pour ce qu'il me faisait, pour ce qu'on faisait. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع تركه بسبب مافعله بي .. |
Je ne voulais pas le blesser, mais je n'ai pu faire autrement. | Open Subtitles | قلت له أنني آسفة. لم أقصد أيذائه. لكنني لم أستطع مقاومة ما شعرت به. |
Je suis descendu dès que je l'ai entendue, mais j'ai pas pu la rattraper à temps. | Open Subtitles | ركضت إلى أسفل الدرج مباشرة بعدما سمعتها، لكنني لم أستطع اللحاق بها في الوقت المناسب. |
J'ai finalement rencontré le juge après avoir été transférée en Martinique mais je n'ai rien pu comprendre parce qu'il n'y avait pas d'interprète. | Open Subtitles | و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم, |