Il s'est enfui, mais il ne pourra pas échapper au poison. | Open Subtitles | ,لقد تمكن من الهرب لكنهُ لا يستطيع إخراج السُمّ |
Mon père était policier, ce que je trouvais fascinant, mais il ne voulait jamais en parler à la maison. | Open Subtitles | و أعتقد بأنهُ كان رائعاً و لكنهُ لا يريد التحدث أبداً بشأن ذلك في البيت |
J'ignore où il est, mais il tourne toujours par là. | Open Subtitles | لا أعرفُ عن مكانهِ الآن، لكنهُ يظهرُ دائمًا. |
Je n'en connais pas le nom Mais c'est la chose la plus douce au monde. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو إسمهُ بالتحديد. لكنهُ أجملُ شراب على هذه الأرض. |
Le labo travaille dessus, mais ça été lavé assez bien. | Open Subtitles | المختبر يعمل عليها، و لكنهُ قد غسلها جيداً. |
Je le démolis petit à petit, mais il est balèze. | Open Subtitles | أعني أنا أعمل على تحطيمه لكنهُ متينٌ جداً |
On le prend pour un traître, mais il a été enlevé. | Open Subtitles | اعلم ان الجميع يظنهُ خائناً لكنهُ ليسَ كذلك ؟ |
Je sais, ils pensent tous qu'il est trop vieux pour moi, mais il ne l'est pas. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنهم جميعاً يعتقدون أنهُ كبيرٌ جداً بالنسبة لي، لكنهُ ليس كذلك |
Je l'ai offerte au Roi, mais il s'en est méfié. | Open Subtitles | عرضتهُ على الملك لكنهُ ظن انها كانت خدعة |
mais il ne vous aime pas comme on doit aimer. | Open Subtitles | لكنهُ لا يُحبكِ, بالطريقة التيّ ينبغي ان تكون. |
Tu vois... Il enchaînait les régimes, mais il faisait des écarts. | Open Subtitles | لكنهُ مُسمر على إجراء عدد من الحمياتّ وبعدذلكيظهرإنهُ مُحتال.. |
Raul Hernandez doit être tué, mais il est tellement parano qu'il ne laisse personne l'approcher. | Open Subtitles | يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه |
Le livre aurait pu mourir avec lui, mais il n'est pas mort grâce au travail et au dévouement de ces hommes. | Open Subtitles | كانَ منَ المُمكِن أن يموت الكتابَ معَه لكنهُ لم يمُت نتيجةً للجُهد المُضني و إخلاص هؤلاءِ الرِجال |
Dieu a placé un obstacle, mais il veut qu'on le surmonte. | Open Subtitles | الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه. |
J'aime cet homme, mais il ne va laisser personne sortir. | Open Subtitles | أحب هذا الرجل لكنهُ لن يدع أي أحد يخر من هذة الغرفة |
mais il croit vraiment qu'il aura une voiture. | Open Subtitles | و لكنهُ يعتقدُ حقاً إنهُ سيحصل على سيارة |
Je sais que tu crois qu'il veut juste te contrôler, mais il pense qu'il le fait pour te protéger. | Open Subtitles | ،أعرفُ بأنكِ تعتقدين بأنهُ يقومُ بذلك ليتحكمَ بكِ .لكنهُ يعتقدُ بأنهُ يقومُ بذلك لحمايتك |
Le bourreau au même nom avait la même cicatrice, mais il était plus mince. | Open Subtitles | يملكُ نفس الإسم ونفس الندبة، لكنهُ بقوامٍ أقل. |
OK, très bien. Mais c'est censé être ton pote, non? | Open Subtitles | حسناً، لا بَأس، لكنهُ المَفروض أنهُ صَديقُك، صح؟ |
Écoutez, je comprends que vous vouliez protéger votre petit-fils, Mais c'est un adulte désormais. | Open Subtitles | أنظري أفهم بانك تحمين حفيدك لكنهُ راشد الان |
Mais c'est aujourd'hui, et je sais que vous avez besoin de mon aide pour le mariage... | Open Subtitles | لكنهُ اليوم وأعرف أنك تريد مساعدتي في أمور الزفاف |
Il a la consistance de l'eau, mais ça n'en est pas. | Open Subtitles | السائل يحتوي على نفس كثافة الماء، لكنهُ ليس بماء. |