C'était prévu plus tard dans le programme... mais je pense que l'heure est venue. | Open Subtitles | كنت سأُؤجل هذه المرحلة لما بعد لكني أظن بأن الوقت حان |
Je ne le dis pas souvent, mais je pense que j'ai trouvé un paratonnerre. | Open Subtitles | لا أقول هذا في أغلب الأحيان لكني أظن وجدتُ نقطة الجذب |
Bien sûr que je suis fier que ce bar marche Nick, mais je pense que tu peux faire encore mieux. | Open Subtitles | بالطبع أنا فخور أن هذة الحانة تعادلنا لكني أظن أنه يمكنك فعل أفضل من هذا |
Je déteste dire ça, Sammy, mais je crois que cette chose est loin d'être finie. | Open Subtitles | أكره أن أقولها , سامي لكني أظن بأنه سيكون بعيد عن النهاية |
mais je crois avoir trouver une excuse pour rester ici. | Open Subtitles | لكني أظن أني دائماً أجدُ عذراً للبقاء هنا |
mais je pense qu'il commençait à croire que ça aurait été mieux pour vous s'il ne l'avait pas fait. | Open Subtitles | أجل, هو قام بذلك لكني أظن أنه بدأ يؤمن أنه كان من الأفضل لكم لو أنه لم يقم بذلك |
mais je pense que l'argent peut se trouver à l'endroit sur la carte postale. | Open Subtitles | لكني أظن بشكل حرفي أن المال يمكن أن يكون و بشكل مباشر في موقع البطاقة البريدية |
Enfin, si, au début, mais je pense que cette situation représente une merveilleuse occasion pour qu'un père et sa fille discutent de leurs sentiments. | Open Subtitles | حسناً، في بداية كنتُ أقصد، لكني أظن في هذا الموقف أقدم فرصة كبيرة بينالأبوابنتهليناقشامشاعرهما.. |
C'est un idiot, mais je pense que c'est sa manière de t'aider. | Open Subtitles | أنصتي، إنه غبي لكني أظن حقا أن هذه نظرته في محاولة مساعدتك |
mais je pense que nous devrions surveiller... ce qu'il fait quand il n'est pas à la maison. | Open Subtitles | و لكني أظن أننا علينا أن نُلقى نظرة عما فعله عندما لا يكن متواجداً بالمنزل |
Je sais qu'on entre dans l'ère du numérique, mais je pense que ce bonhomme y a encore sa place. | Open Subtitles | أظن أننا ندخل في عالم الحظ لكني أظن أن هؤلاء لازالوا موجودين فيه |
Ok, très bien, merci tout le monde, mais je pense que ça suffit. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لكم جميعاً لكني أظن أن هذا كافٍ |
Evidemment, il n'est pas fou, mais je pense qu'il est passé à autre chose. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس أحمق، لكني أظن أنه تجاوز الأمر. |
Et bien, nous pourrions les confronter à ce qu'ils ont fait, mais je pense que ce serait beaucoup plus drôle de les piéger et de les torturer pour leur donner une leçon. | Open Subtitles | الحديث معهم عمّا فعلوه لكني أظن من الممتع أكثر جعلم يستمرون في هذا ونعذبهم ليتعلموا الدرس |
mais je crois que celle-là collecte la poussière des autres foyers et la parsème chez nous. | Open Subtitles | لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا |
Vous savez, je n'ai jamais réalisé, mais je crois que c'est votre fille avec elle. | Open Subtitles | أوتعلم، لم أدرك حتى الآن لكني أظن أن هذه ابنتك التي معها |
C'est peut-être une supposition absurde, mais je crois qu'il a remis en route cette machine. | Open Subtitles | قد يكون هذا حدس مجنون لكني أظن أنه حصل على تلك الآله وشغلها مجددًا. |
mais je crois qu'il voulait plus que de l'amitié. | Open Subtitles | على ابنتهما لكني أظن أنه كان يريد أكثر من علاقة. |
J'étais très nerveuse, mais je crois que je suis vraiment bien préparée. | Open Subtitles | كنتُ متوترة للغاية من قبل لكني أظن أني تدبرت ذلك |
Elle est votre meilleur avocat, mais je crois surtout qu'elle a peur de vous décevoir. | Open Subtitles | أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك. |
mais je suppose que la seule chose qui compte pour vous, c'est l'argent. | Open Subtitles | لكني أظن أن الشيء الوحيد الذي يجعلكِ تستمرين هو النقود |
Il est assez supportable pour un essai ou une lettre mais j'incline à penser qu'il a fait son temps. | Open Subtitles | إنه مقبول ,في مقالة أو في رسالة لكني أظن أن أيامه ولت الآن السيد ديكنز,الآن |