J'ignore ce que vous voulez, mais je sais que le sang de Satan coule dans les veines d'Evelyn Pierce, comme dans celles de sa mère. | Open Subtitles | لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك لكني اعرف ايفلين بيرس مثل امها |
mais je sais que mes parents pensent que je vais habiter à la cité U. | Open Subtitles | لكني اعرف ان والداي يتوقعان مني السكن في الاقسام الداخلية |
Je sais pas si vous êtes au courant, mais je sais que vous avez pris des dossiers dans toute la Louisiane. | Open Subtitles | مع أنه ليس من شأنك لكني اعرف أنك كنت تستخرج ملفات قضايا قديمة من جنوب لويزيانا |
Mais je connais des after-hours avec des combats de coq. | Open Subtitles | لكني اعرف حلبة لمصارعة الديوك ستبدا بعد ساعة |
Pouvez-vous prouver que c'est ma chemise? Non, monsieur, je ne peux pas. Mais je connais quelqu'un qui peut. | Open Subtitles | .لا يا سيدي، لا أَستطيع .لكني اعرف شخصا يستطيع |
J'ignore s'ils auront ce qu'ils veulent, mais je sais qu'ils vont la garder jusqu'â ce qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانو سيحصلون على ما يريدون لكني اعرف أنهم سيحتفظون بها سيبقونها معهم إلى أن يحصلون على مبتغاهم |
mais je sais que ta femme t'aime et qu'elle t'attend. | Open Subtitles | ولم المس اختك ,لكني اعرف ان زوجتك تحبك انها تنتظرك |
mais je sais une chose, il a écouté son cœur toute sa vie. | Open Subtitles | لكني اعرف شيئاً واحداً وهو انه اصغى الي قلبه طوال حياته |
Je sais que ce n'est pas facile d'aimer une fille têtue et gâtée comme toi, mais je sais que derrière cette fille têtue, il y a une petite fille mignonne | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل حب امرأة عنيدة وفتاة مدللة مثلك لكني اعرف انه خلف تلك الفتاة العنيدة هناك فتاة لطيفة |
J'ignore ce que je crois. mais je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا أصدق مارك لكني اعرف ما رأيت |
Je ne sais pas chéri, mais je sais que ta victime a acheté ce 38 en 94, c'est sa licence. | Open Subtitles | لكني اعرف ان الضحية اقتنى ذلك قانونيا ومجاز للاستعمال ماعدا ذلك .لم |
Je ne sais pas, mais je sais que vous devez donner le respect pour gagner le respect. | Open Subtitles | لا اعرف,لكني اعرف انه عليك ان تحترم الناس لكي يحترموك |
Je viens juste de te rencontrer mon frère, mais je sais que ce n'est pas toi. | Open Subtitles | ربما قابلتك من فترة قصرة, اخي .لكني اعرف ان هذا ليس انت |
L'armée de Jamuha est plus grande, mais je sais comment remporter la bataille. | Open Subtitles | كان جيش جاموها اوفر عددا لكني اعرف كيف افوز بالمعركه |
Je ne sais pas, mais je sais ce qui t'est arrivé à toi. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي حدث لي لكني اعرف ما الذي حدث لك |
Je sais qui sont Blair et ces filles, mais je sais qui je suis, je ne vais pas l'oublier sous prétexte que je traîne avec elles. | Open Subtitles | اعرف من هي بلير والفتيات التي مثلها لكني اعرف من انا ولن انسى ذلك لأنني فقط اخرج معهم |
Mais je connais un petit endroit agréable et très proche. | Open Subtitles | اوه لكني اعرف مكانا جيدا وايضا قريب ؟ |
Tu as essayé de l'éloigner de moi... Mais je connais la vérité. | Open Subtitles | ...لقد حاولتي ابعادها عني لكني اعرف الحقيقه |
{\pos(192,250)}mais je connais quelques tours de guérison. | Open Subtitles | لكني اعرف بعض اساليب المعالجه البسيطه. |
Mais je connais ce sentiment. | Open Subtitles | لكني اعرف الشعور |
... Mais je connais la Bible. | Open Subtitles | لكني اعرف كتابي المقدس .. |