Eh bien, le... la patient était en détresse, Mais elle était lucide. | Open Subtitles | المريضة كانت في حالة حرجة لكنّها كانت واعية لكلامها |
Mais elle était toujours vivante quand il lui a ouvert la poitrine et lui a retiré le coeur. | Open Subtitles | لكنّها كانت حية لمّا ملأ رئتها وانتزع قلبها. |
Le gars faisait ça pour rire, Mais elle était à fond dedans. | Open Subtitles | يمكنك رؤية أن الرجل كان يسايرها فقد، لكنّها كانت معجبة به. |
Mais c'était le troisième. Pourquoi n'es-tu pas dans la bouteille ? | Open Subtitles | لكنّها كانت الأمنية الثالثة لمَ لمْ تعد إلى قارورتك؟ |
Je ne les ai porté que quelques heures, Mais c'était le meilleur de moi. | Open Subtitles | أعلم أنّني كنتُ أمتلكهم لبضع ساعـات، لكنّها كانت أفضل جزءٍ لي. |
J'ai vu tant de patients pendant des années, mais... Elle était spéciale. | Open Subtitles | رأيتُ مرضى كثيرين على مرّ السنين لكنّها كانت مميّزة |
Elle était dans le tableau d'honneur à l'université, Mais elle était une experte du bigfoot extrêmement respectée. | Open Subtitles | كانت طالبة مُبجّلة في الجامعة، لكنّها كانت في الواقع خبيرة مُخضرمة في ذو القدم الكبيرة. |
Elle ne voulait pas aller dans sa voiture, Mais elle était trop déboussolé pour résister. | Open Subtitles | ، لم تُرد أن تدخل سيّارته . لكنّها كانت ثملةً جداً على أن تقاوم |
J'avais eu d'autre amours avant, Mais elle était différente. | Open Subtitles | اتّخذت حبيبات أخريات من قبلها، لكنّها كانت مختلفة. |
J'ai voulu joindre ma belle-mère à Londres, Mais elle était sortie. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بزوجة أبّي في لندن لكنّها كانت في الخارج |
Tu n'as jamais rien fait pour nous, Mais elle était là. | Open Subtitles | لم تفعل قط أيّ شيء من أجلنا لكنّها كانت هناك. |
On l'a crue perdue en montagne. Mais elle était ici tout ce temps. C'est indescriptible. | Open Subtitles | ظننا أنّها فُقدت في الجبال، لكنّها كانت هنا طوال الوقت. |
Nous pensions qu'elle était perdu dans les montagnes. Mais elle était ici tout ce temps. | Open Subtitles | ظننا أنّها فُقدت في الجبال، لكنّها كانت هنا طوال الوقت. |
Je voulais en connaître la raison, Mais elle était pressée, alors je suis parti. | Open Subtitles | حاولتُ معرفة ما هو لكنّها كانت في عجلة للذهاب إلى مكان ما لذا غادرتُ |
Je ne sais pas où il avait sa marchandise, Mais elle était bonne. | Open Subtitles | ، لا أعلم من أين يحصل على بضاعته لكنّها كانت رائعة |
Mais elle était aussi là pour vérifier si j'étais enceinte. | Open Subtitles | لكنّها كانت هناك لكي ترى إن كنت حاملا أيضا |
Non, Mais c'était un dernier détail et je déteste ça. | Open Subtitles | كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا، وأكره الأعمال العالقة. |
Mais c'était mes points forts à l'Académie Royale de Trucs Théâtraux. | Open Subtitles | لكنّها كانت نقط قوّتي في الأكاديمية الملكية للخدع المسرحية |
Mais c'était la tienne, pas la leur, et arrête d'essayer d'en faire la leur. | Open Subtitles | لكنّها كانت قصّتكِ , و ليست قصّتهم و توقّفي عن محاولة جعلها كقصّتكِ |
Elle faisait partie de toi, Mais c'était la plus mauvaise partie, et je suis contente que tu te sois détachée d'elle et que tu t'en sois débarrassée. | Open Subtitles | أعرف أنّها في السابق كانت جزءاً منكِ لكنّها كانت الجزء الأسوأ وأنا سعيدة جدّاً لأنّكِ انتزعتِها منك ورميتها بعيداً |
Je sais à quel point c'était dur pour toi de te séparer du collier. Mais c'était un symbole de notre passé. | Open Subtitles | أعرف صعوبة الفراق عن القلادة لكنّها كانت رمزاً لماضينا |