Voilà la liste, Mais ça a l'air d'une offre de l'un de nos agents aux Américains. | Open Subtitles | هاك القائمة ، و لكنّ ذلك يبدو كـ تهميد من أحد عملائنا للأمريكيون |
On peut parler, Mais ça ne sera pas en notre faveur. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نتحدّث، لكنّ ذلك لن يقدما لنا شيئاً |
Les européens, ils parlent tous de tolérance, de liberté d'expression Mais ça ne nous concerne pas. | Open Subtitles | الأوربيون، هم جميعا يتحدثون عن التسامح وحرّية التعبير لكنّ ذلك لا يشملنا |
Mais c'est une question academique parce qu'il le sera bientôt. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير عمليّ، لأنّه سيموت عمّا قريبٍ. |
Elle a été punie pas les ancêtres, à cause de son alliance avec toi. Mais c'est fini. | Open Subtitles | تجنّبنّها الجدّات بسبب تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى |
Et on avait pris beaucoup de drogues, mais ce foetus avait juste l'air horrible. | Open Subtitles | وكنا منتشيان للغاية من المخدرات لكنّ ذلك الجنين بدا غير متجانس |
Mais cet homme est mort le moment où tu l'as changé en un Ténébreux. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الرجل مات في اللحظة التي حوّلتِه فيها إلى قاتم |
Mais cela demande que nous sachions aussi nous écouter, les uns les autres. | UN | لكنّ ذلك سيتطلب منا أن نتعلم كيف نُصغي بعضنا إلى بعض. |
Mais ça n'a pas suffi à souder notre couple. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لم يكُن كافياً لـ يبقينا سويّاً |
Mais ça ne m'empêchera pas de te tuer si tu ne tiens pas ta part du marché. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
Mais ça ne te donne pas le droit de tuer des gens de sang froid. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لا يعطيك الحقّ لقتل الناس. هو يستحقّ القتل. |
Mais ça peut arriver. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لسنا متزوّجين لكنّ ذلك محتمل |
Mais ça n'a rien de marrant de connaître tout ça, seul. | Open Subtitles | أجل , لكنّ ذلك غير ممتع للغاية بأن تختبري الأشياء وحدكِ |
Mais ça vous maintiendra en vie le temps qu'House trouve ce qui ne va pas. | Open Subtitles | لكنّ ذلك سيبقيكِ حيّةً لفترةٍ طويلةٍ جداً إلى أن يعرفَ د.هاوس ما هو مرضك |
Mais ça va prendre quelques heures. | Open Subtitles | و القيام بإرجاعهن لكنّ ذلك سيستغرق بضعة ساعات |
Je pense pouvoir le réparer, Mais ça va prendre du temps. | Open Subtitles | أستطيع تصليحه لكنّ ذلك سيستغرق وقتاً. |
Les ancêtres l'ont rejetée à cause de votre alliance. Mais c'est fini. | Open Subtitles | تجنّبنّها الجدّات بسبب تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى. |
Tu as dit que si je faisais tomber le voile de l'autre côté, les morts reviendront, Mais c'est seulement pour le surnaturel. | Open Subtitles | قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب |
Elle a une imagination très riche, Mais c'est pas grave, hein ? | Open Subtitles | لديها خيال نشط جدًّا . لكنّ ذلك غير سيّئ، أليس كذلك ؟ |
J'ai essayé de faire ce qui est juste, mais ce livre a faux. Etre un héros n'est pas à propos de compassion et de pardon. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الكتاب على خطأ فالبطولة ليست مِنْ منطلق الرحمة |
Je peux jouer pour toi si tu veux, mais ce n'est pas pourquoi je suis là. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا |
Mais cet homme est parti. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الرجل قد ولّى |
- Il est possible pour certains d'entre nous de s'échapper pendant quelque temps. Mais cela demande... cela demande des sacrifices. | Open Subtitles | بوسع قليل أن يهربوا لفترة قصيرة، لكنّ ذلك يتطلّب تضحية ومعاناة. |
Les déclarations peuvent aussi comprendre un titre et un préambule, mais ceci est rare en pratique. | UN | ويجوز أن تتضمن البيانات أيضاً عنواناً وديباجةً، لكنّ ذلك لا يطبق في الممارسة العملية إلا نادراً. |