Mais l'amour qu'il reçevait de sa nouvelle famille lui a apporté de la joie, et il n'avait | Open Subtitles | و لكن الحب الذي كان يحصل عليه من عائلته الجديدة .. أسعدته .. وكان |
C'était juste un gars du coin qui venait d'un quartier mal famé, et elle, une fille fiancée à un héros de la guerre, Mais l'amour a triomphé. | Open Subtitles | أنه كان مجرد صبي محلي الذي يسير في الطريق الخاطئ، وأنّها كانت مخطوبة لبطل حرب. لكن الحب أنتصر. |
Tu vois, la haine t'as mise là-bas, Mais l'amour t'en fera sortir. | Open Subtitles | الكره وضعك في الداخل .. لكن الحب سوف يخرجك |
Ouais, je vais griller Mais l'amour ne meurt jamais. Vous mourrez presque autant que moi si vous l'abandonnez. | Open Subtitles | قد أكون أنا إنتهيت ، لكن الحب لا يموت . أبداً ، قد تموتين معي إذا كنت ستستسلمين |
On a eu des problèmes... - Mais l'amour est plus fort. | Open Subtitles | أعترف بأننا نعاني من مشاكل كأي زوج آخر، لكن الحب الحقيقي يغلب كل هذا |
Mais l'amour pur que tu m'as donné jusqu'à ce que tu meures était comme une flamme toujours là, flambante. | Open Subtitles | لكن الحب الصافي الذي أعطيتني أياه كان مثل الهب دائما موجود ليضيئني |
Car on est 2 personnes différentes, Mais l'amour nous réunit. | Open Subtitles | لأننا شخصان مختلفان... لكن الحب جعلنا شخصا واحدا |
Je vous apprends peut-être quelque chose, Mais l'amour n'est pas un composé chimique. | Open Subtitles | ربما هذه أخبار لك لكن الحب ليس عنصراَ في جدولك الدوري |
Mais l'amour n'était pas comme son Rubik's Cube. Il n'y avait rien à "résoudre". | Open Subtitles | لكن الحب لم يكن كمكعب الألوان بالنسبة إليه، لم يعرف له حلاً |
Un rôle, c'est primordial. Mais, l'amour aussi, parfois. | Open Subtitles | الدور هو أكثر الأمور أهمية لكن الحب مهم أيضاً في بعض الأحيان |
- Non. J'ai beaucoup d'estime et d'amitié pour toi, Mais l'amour, ça se commande pas. | Open Subtitles | لا، أنا أقدرك كصديق لكن الحب لا يمكن أن يأتي بالاجبار |
La famille est sacrée, Mais l'amour aussi. | Open Subtitles | العائلة مقدسة، لكن الحب أيضًا كذلك. |
Mais l'amour n'est pas subtil. | Open Subtitles | نعم، لكن الحب ليس تحاذق، يارفيق |
Un mariage annulé et confirmé plus vite que les désintox de Lindsay, Mais l'amour a triomphé, et Wilhelmina Slater épousera le magnat de l'édition, Bradford Meade, samedi prochain. | Open Subtitles | لكن الحب انتصر بالاخير حيث "ويليمينا سليتر" ستتزوج صاحب المنشورات "برادفورد ميد" هذا السبت يجب ان تستعد لمدرستك |
Mais l'amour fait faire des trucs dingues. | Open Subtitles | لكن الحب يمكنه أن يفعل أشياء جنونية |
Derek, tu fus pourtant un homme gentil et paisible... Mais l'amour t'a rendu mauvais... | Open Subtitles | ديريك, لقد كنت حنونا, رجلا مسالما... لكن الحب جعلك شريرا. |
Mais l'amour ne vint jamais. | Open Subtitles | لكن الحب لم ياتِ مطلقاً. |
Tu as l'air bien sûre... Mais l'amour est aveugle. | Open Subtitles | متأكده لكن الحب اعمى |
Mais l'amour, c'est tout ce qui compte. | Open Subtitles | لكن الحب هو كل ما لدينا |
Mais l'amour vieillit et il faiblit | Open Subtitles | لكن الحب يشيخ والشموع تبرد |