Je peux essayer, Mais la seule chose que je sais encore dire c'est, "Avez-vous une porte plus grande ?" | Open Subtitles | يمكنني المحاولة ، لكن الشيء الوحيد الذي أتذكر قوله هو، هل لديكم باب أكبر اعبر من خلاله؟ |
Maintenant vous pouvez dire que la boucle temporelle était un bug de la machine, vous pouvez le croire, Mais la seule chose qui a stoppé la boucle, c'était ça. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تقولي أن حلقة الزمن كانت مجرد عطل في الآلة و يمكنك أن تصدقي ذلك لكن الشيء الوحيد |
On va explorer toutes les options légales, Mais la seule chose qu'on peut faire c'est de chercher un autre donneur ce que l'on fait. | Open Subtitles | نحن ندرس الخيارات القانونية التي لدينا لكن الشيء الوحيد الذي بإمكاننا ان نقوم به بالوقت الراهن ان نبحث عن متبرع آخر |
Mais la seule chose qui m'excite dans cette pièce, c'est les formes de ton tailleur. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يثيرني في هذه الغرفة هو أنحناءات سروالك |
Ils ont fait beaucoup de ventes, mais une seule tient la route... | Open Subtitles | يقوموا بالكثير من المبيعات ، لكن الشيء الوحيد يُشير إلى ذلك |
Mais ce qui n'a pas de sens c'est que si Lars avait l'argent demandé pourquoi l'expéditeur l'a tué ? | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الغير مفهوم لو أنه كان يملك أموال الإبتزاز فلماذا قتله الشاحن ؟ |
Mais la seule chose que je ne veux pas que vous fassiez c'est vous blâmer. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ. |
Mais la seule chose que vous devez savoir est-ce que j'ai cette infection de staphylocoques ? | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي تحتاج معرفته هو هل أنا مصابة بالعنقوديات؟ |
C'est prévu. Mais la seule chose que je n'avais pas prévu c'était de flanquer des coups de poings autour de son entrepôt. | Open Subtitles | أخطط لذلك، لكن الشيء الوحيد الذي لا أخطط له هو التلصص داخل مستودعه |
Mais la seule chose que je suis fière de laissez derrière est vous. | Open Subtitles | أعطيت لهذا العالم لكن الشيء الوحيد أنا فخورة لتركه ورائي هو أنت |
Et je n'aime peut-être pas déménagé, Mais la seule chose que je vais adorer c'est que je vais m'éloigner de sourire béat. | Open Subtitles | وربما لا أحب الإنتقال لكن الشيء الوحيد الذي أحبه بشأن هذا هو أنني سأكون بعيدة عن وجهك الشبيه بالفأر |
Mais la seule chose qu'elle aient en commun est qu'elle ont croisé le chemin du tueur en série le plus rapide que le bureau ai jamais vu. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يشتركون به انهن كن في طريق أكثر القتلة المتسلسلين نجاعة الذين عرفتهم وحدة تحليل السلوك |
Les femmes le savent plus tôt que les hommes,Mais la seule chose dont on est sur, c'est que ça se transmet. | Open Subtitles | النساء يدركون تحليهم بها بوقت أبكر من الرجال لكن الشيء الوحيد الذي نكون متأكدين منه هو أن تلك الهبة موروثة |
Mais la seule chose dont je suis sûr, c'est que je ne peux pas y arriver seul. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد المؤكد أنني لا أستطيع فعل هذا وحدي |
Mais la seule chose qui demande du courage, c'est de rester debout. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يحتاج إلى شجاعة هو الصمود |
La Primaire ne l'admettrait jamais, Mais la seule chose qui soit supérieure à sa fierté, | Open Subtitles | مع أنّ الأولى لن تعترف بذلك، لكن الشيء الوحيد الذي يعلو على كبريائها |
Mais la seule chose certaine, c'est qu'il a disparu, ainsi que son vaisseau. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد المتأكدين منه... أنه إختفى مع تلك السفينة |
et de voir Larissa et d'être à Manhattan, Mais la seule chose que tu ne peux pas faire c'est m'empêcher de le vouloir et de vouloir une vie qui soit la mienne. | Open Subtitles | "ورؤية (لاريسا) والذهاب إلى "منهاتن لكن الشيء الوحيد الذي لا يمكنك منعي منه، هو الرغبة في ذلك والرغبة في حياة هي ليّ |
Mais la seule chose que j'ai dit à Maryanne... | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد (الذي قلته لـ(ماريـان |
Je peux te faire une liste interminable des choses que je ne sais pas, mais une que je connais c'est les tribunaux de la famille. | Open Subtitles | إستمعي، يمكنني أن أعطي قائمة لانهاية لها بالأشياء التي لا أعرفها، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ هو محكمةُ العائلة |
Mais ce qui n'a aucun sens est le changement de demande. | Open Subtitles | و لكن الشيء الوحيد الغير منطقي انها غيرت طلب المفاوضات |