ويكيبيديا

    "لكن اليوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais aujourd'hui
        
    • Mais ce soir
        
    • Mais on
        
    • Mais le jour
        
    Je ne veux pas paraître dramatique, Mais aujourd'hui n'a pas été une journée productive. Open Subtitles لا أريج أن أبدو درامياًّ لكن اليوم كان أقل من مثالي
    Mais aujourd'hui, nous voici tous réunis, non pour ressasser ce drame, Open Subtitles لكن اليوم نحن هنا ولن نطيل الحديث عن المأساة
    Mais aujourd'hui, tu as un A+ parce que c'est le cadeau le plus réfléchi qui soit. Open Subtitles لكن اليوم تحصل على ممتاز مرتفع لإن هذه اكبر الهدايا قيمة على الاطلاق
    Mais aujourd'hui, c'est le vœux de Dieu que justice soit faite. Open Subtitles لكن اليوم إرادة الله , تقتضي بأن تتحقق العدالة
    Cela fait longtemps, Mais aujourd'hui, nous ne sommes pas ici pour une cérémonie, mais une célébration. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل لكن اليوم نحن لسنا هنا لإقامة شعائر بل للاحتفال
    Puis elle a fui pour protéger sa couverture, Mais aujourd'hui, nous pouvons enfin dire... merci. Open Subtitles الآن هي تخلت عن عملها السري لكن اليوم أخيرًا سنقول شكرًا لكِ
    Je sais que j'ai fait de mauvais choix, Mais aujourd'hui, je vais réparer mes erreurs. Open Subtitles أعرف أنني إتخذت بعض القرارات الخاطئة و لكن اليوم, سوف أصحح الأمور
    D'habitude, j'écoute ton coeur, Mais aujourd'hui, je vais regarder dans ton ventre avec une machine. Open Subtitles لكن اليوم . سألقي نظرة على مافي داخل بطنك مع جهاز مميز
    Mais aujourd'hui, on ne m'a pas laissée entrer sans tchador. Open Subtitles لكن اليوم لن يسمحوا لي بالدخول دون الجادور
    D'habitude, les intendants préparent les repas, Mais aujourd'hui, le Président a mangé des côtelettes et du chou importés de San Antonio. Open Subtitles المضيفين عادة يهيئون الطعام لكن اليوم الرئيس تناول أضلاع وسلطة أتي بهم من محل في سان أنطونيو
    La différence est qu'hier, aucune demande n'avait été faite en vue d'un report, Mais aujourd'hui si. UN والفرق هو أننا لم نتلق البارحة طلبا بتأجيل البت، لكن اليوم تلقينا ذلك الطلب.
    Mais aujourd'hui l'ensemble de ces efforts se voit compromis par celui-là même qui en a été le bénéficiaire. UN لكن اليوم كل هذه الجهود تبدو مهددة من قبل من تمت لمصلحته.
    Et j'ai de la compassion pour lui, Mais aujourd'hui n'est pas le bon jour. Open Subtitles وأنا أتعاطف مع الرجل لكن اليوم ليس مناسباً
    Mais aujourd'hui, quand ce type m'a coupé la route, j'étais si énervé. Open Subtitles لكن اليوم ، عندما ضايقنا ذلك الشخص في الطريق غضبتُ جدّاً
    C'est ma faute, je vous pousse trop à travailler, Mais aujourd'hui je vous emmène dans un endroit très spécial. Open Subtitles نعم ، هذا خطئي ؟ أضع على كاهلكِ الكثير من العمل لكن اليوم سأخذكِ الي مكان خاص جداً
    Un jour tu comprendras, Mais aujourd'hui, tu dois m'écouter. Open Subtitles يوما ما ستفهم لكن اليوم اريد منك أن تُنصت لي
    Les récompenses ne sont pas habituellement attribués pour avoir été une bonne personne, Mais aujourd'hui... Open Subtitles الجوائز عادة لا تعطى لكونك شخص جيد .. لكن اليوم
    Mais aujourd'hui, le président est d'accord pour me laisser parler ouvertement et répondre aux accusations irresponsables non seulement destinées à me ternir mais aussi dangereuses pour notre sécurité nationale. Open Subtitles لكن اليوم ، قد سمح لي الرئيس بالتحدث إليكم لذا رُبما أعالج هذه الإتهامات غير المسئولة
    J'appelle ma mère tout les samedis matins, Mais aujourd'hui je me suis dit "Tant pis. Open Subtitles دومًا أهاتف أمي صبيحة كلّ سبت. لكن اليوم قلتُ:
    Bien, peut-être que je le serai demain. Mais ce soir - vous pouvez aller en enfer ! Open Subtitles ربما سأفعل غداً، لكن اليوم يمكنك الذهاب للجحيم.
    Je ne veux pas être rabat-joie Mais on est dimanche et j'ai raté l'église. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مثل المذعور لكن اليوم هو الأحد وأنا لم اذهب إلى الكنيسة حتى الآن
    Je l'ai sauvée une fois avec vous, Mais le jour a recommencé quand même. Open Subtitles ، قمت بإنقاذها في أحد المرات بوجودك لكن اليوم أعاد نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد